— Говорят, такие в моде в Лондоне.
— Видно, модницы Лондона обходятся без воздуха.
— Говорят, такие в моде в Лондоне.
— Видно, модницы Лондона обходятся без воздуха.
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что?
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что?
— Пират или нет, но он спас мне жизнь.
— Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния!
— Но достаточно, чтобы казнить.
— Говорите, мисс.
— Капитан Барбосса, я обращаюсь к вам с предложением ограничить агрессию в отношении Порт-Рояла.
— Очень уж затейливые слова, они не привычны уху простого пирата. Чего вы хотите?
— Чтобы вы убрались отсюда и никогда не возвращались!
— Я вынужден отклонить ваше деликатное предложение.
— Прошу, мисс, у вас был тяжелый день.
— Я ожидала, что командор Норрингтон сделает мне предложение, но если честно, оказалась не вполне к этому готова.
— Нет, я о том, как вас захватил тот страшный пират!
— Оу, вы об этом... Да, было очень страшно.
— Будете обедать с капитаном. Он просил передать это.
— Передайте капитану, что я склонна дать отрицательный ответ.
— Он это ожидал и сказал, что в таком случае вы будете обедать голой с матросней.
— Я уже не маленькая и давно не верю в сказочки про духов и привидений.
— Начинайте верить в сказочки о привидениях, ведь вы теперь в одной из них.
— Мы должны попытаться его спасти.
— Вот вы и попробуйте. Потом расскажете, чем все закончилось.