Море, мы с тобой одно,
я на дне тебя давно.
Видел эти корабли,
отрываясь от земли.
Море, мы с тобой одно,
я на дне тебя давно.
Видел эти корабли,
отрываясь от земли.
По зеленой глади моря,
По равнине океана
Корабли и капитаны,
Покорив простор широт,
Мира даль деля на мили,
Жизни даль деля на вахты,
Держат курс согласно фрахта в порт, в порт!
Море, море, мир бездонный,
Пенный шелест волн прибрежных,
Над тобой встают, как зори,
Над тобой встают, как зори,
Нашей юности надежды.
Моряку даны с рожденья
Две любви: земля и море.
Он без них прожить не может,
Ими счастлив он и горд.
Две любви — к земле и морю
В нем живут неразделимо,
А граница между ними — порт, порт!
Давай уедем туда, где камни дышут,
Где море неспешно берег лижет,
Под старыми пальмами, солнце светит,
Слепит в глаза и мы заснём под ночным небом.
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— Море!
— Алгебра!
— Дихотомия добра и зла!
— Бабы.
Я снова на набережной. Моё море. Я знаю, что его считают своим тысячи, если не миллионы. Но оно никому не принадлежит. Дарит такую иллюзию, чтобы нам стало легче, чтобы мы не чувствовали себя одинокими.
— Будущее как океан: большая загадка, много опасностей, но ещё больше красоты. Оно полно...
Он не знал, как объяснить это и просто развёл руки широко.
— Возможностей? — подсказал капитан.
Маджиро кивнул:
— Да. Возможностей.
Сюда, трудом ослабившие зренье!
Обширность моря даст глазам покой.
И вы, о жертвы жизни городской,
Оглохшие от мелкой дребедени,
Задумайтесь под мерный шум морской,
Пока сирен не различите пенья!