Dragon Age 2

Другие цитаты по теме

— Интересно, кто такой этот «Корифей»? С таким именем он просто обязан в какой-то момент выдать зловещее «муа-ха-ха». Точно знаю. Нет, я серьезно. Снова кровь? Почему именно кровь, а не плевок, скажем? Или не клочок волос?

— Ты уверен, что хотел бы встретиться с плюющимся магом?

— Для разнообразия — вполне.

— Род Монфоров унаследовал эту гору от клана неваррских охотников на драконов. Хотя... пожалуй, «унаследовал» — неподходящее слово. Как это назвать, когда кого-то убивают, чтобы заполучить всё их имущество?

— Понедельник.

— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?

— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.

— Барон дю Сыр-Вонье...

— Почему тебе постоянно везет на такие ситуации?

— Ты о чем?

— Гномы нападают, незнакомцы являются, древние загадки всякие... безумие.

— Подарок судьбы.

— Я бы на твоем месте его вернул.

— Жаль, меня сейчас не видят родители. Они вечно твердили, что я «не чувствую величия своего положения». Позор семейства Ваэлей. И вот я шатаюсь по Глубинным тропам, как обычный солдат...

— Если бы ты мог их оживить, чего бы ты ждал? Что они будут разочарованы?

— А как бы я ещё понял, что они — это они?

— Берегитесь, лёд!

— И к камням не подходите!

— Если он из жопы дракона вытащит, я сматываюсь!

— То есть мне не следует резать запястья и танцевать голышом, чтобы вписаться в компанию?

— Я бы доброго дал, чтобы такое увидеть!

— Я просто дура.

— Ты это признала — уже хорошо.

— А ты замужем?

— Проводишь опрос?

— Просто... интересно, не прячется ли за занавесом муж.

— Разве что я сама затолкала туда труп.

— Ты торговец? Наёмник?

— Я младший сын. Это трудное и опасное занятие. Большинство таких, как я, умирает от скуки. К счастью, будучи младшим братом Батранда заскучать невозможно.