— Я просто дура.
— Ты это признала — уже хорошо.
— Я просто дура.
— Ты это признала — уже хорошо.
— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?
— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.
— Барон дю Сыр-Вонье...
— Род Монфоров унаследовал эту гору от клана неваррских охотников на драконов. Хотя... пожалуй, «унаследовал» — неподходящее слово. Как это назвать, когда кого-то убивают, чтобы заполучить всё их имущество?
— Понедельник.
— Почему тебе постоянно везет на такие ситуации?
— Ты о чем?
— Гномы нападают, незнакомцы являются, древние загадки всякие... безумие.
— Подарок судьбы.
— Я бы на твоем месте его вернул.
— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?
— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.
— Барон дю Сыр-Вонье...
Да ладно. Ты хочешь, чтобы я стал таким же кислым и унылым, как ты? Тебе нужна противоположность.
— Жаль, меня сейчас не видят родители. Они вечно твердили, что я «не чувствую величия своего положения». Позор семейства Ваэлей. И вот я шатаюсь по Глубинным тропам, как обычный солдат...
— Если бы ты мог их оживить, чего бы ты ждал? Что они будут разочарованы?
— А как бы я ещё понял, что они — это они?
— Берегитесь, лёд!
— И к камням не подходите!
— Если он из жопы дракона вытащит, я сматываюсь!
— То есть мне не следует резать запястья и танцевать голышом, чтобы вписаться в компанию?
— Я бы доброго дал, чтобы такое увидеть!
— А ты замужем?
— Проводишь опрос?
— Просто... интересно, не прячется ли за занавесом муж.
— Разве что я сама затолкала туда труп.
— Следи за тылом, там дыра.
— Что ещё за дыра?
— Учёный назвал бы её как-нибудь по-другому, но ведь эта ученая братия не отличит своей дыры от чужой норы.