Dragon Age 2

— Интересно, кто такой этот «Корифей»? С таким именем он просто обязан в какой-то момент выдать зловещее «муа-ха-ха». Точно знаю. Нет, я серьезно. Снова кровь? Почему именно кровь, а не плевок, скажем? Или не клочок волос?

— Ты уверен, что хотел бы встретиться с плюющимся магом?

— Для разнообразия — вполне.

0.00

Другие цитаты по теме

— Ты торговец? Наёмник?

— Я младший сын. Это трудное и опасное занятие. Большинство таких, как я, умирает от скуки. К счастью, будучи младшим братом Батранда заскучать невозможно.

— Следи за тылом, там дыра.

— Что ещё за дыра?

— Учёный назвал бы её как-нибудь по-другому, но ведь эта ученая братия не отличит своей дыры от чужой норы.

— Когда-нибудь я отправлюсь в приятное местечко, где не будет древних зол, ужаса, кошмарных эпидемий и безумия. Например, на пляж.

— Именно в тот день, когда ты пойдёшь на пляж, на горизонте возникнет армада свирепых демонов-пиратов.

Я продолжу поиски, но если нам ничего не попадётся, у нас будет потрясающая экспедиция: всех собрали, всем запаслись, а идти некуда.

Когда я буду травить байки о победе над драконами, я их сделаю в два раза крупнее.

Ты прекрасна, смертоносна и дружишь с потрясающими гномами. Если б люди не сплетничали о тебе, это было б вопиющим безобразием.

— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?

— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.

— Барон дю Сыр-Вонье...

— Мы попадали и в худшие передряги, Варрик. Что вообще может пойти не так?

— Ненавижу, когда ты так говоришь.

— Род Монфоров унаследовал эту гору от клана неваррских охотников на драконов. Хотя... пожалуй, «унаследовал» — неподходящее слово. Как это назвать, когда кого-то убивают, чтобы заполучить всё их имущество?

— Понедельник.

— Как грустно вышло с твоим братом, Варрик. А еще какие-нибудь родные у тебя есть?

— У меня родных – что блох у крысы, Маргаритка.

— Ты хочешь сказать, что их так много? Или что они так же надоедают?

— И то, и другое.