— Шитакая лапает Нобуту...
— Пошляк!
— А что такое?
— Это слишком грубо! Мог бы сказать «касается её плеча»...
— Ладно! Итак, Шитака касается плеча Нобуты...
— Шитакая лапает Нобуту...
— Пошляк!
— А что такое?
— Это слишком грубо! Мог бы сказать «касается её плеча»...
— Ладно! Итак, Шитака касается плеча Нобуты...
— Ну я что, виновата? Я тебе телефон давала в пять утра. Мы ж радионщики. а не пиаристы. Вот у меня Иннокентий Бутусов и Иннокентий. святой отец. И оба на четвёрку.
— Откуда у тебя вообще телефон священника?
— Бред. Как вы вообще собирались выступать? Пять раз по десять минут.
— Проповеди. У меня всё с собой. Кадило, молитвенник, Клобук даже есть, парадное облачение...
— А ванна зачем?
— Какая же это ванна, сынок? Это купель. Я и петь могу. Вот у меня даже балалайка есть.
— Бред. Паноптикум. Поп в ванне, играет на балалайке. В купели. Ну рубли, за паноптикум с балалайкой в ванне — это недорого.
— Надюша, а где Алиса и Митя?
— А они в туалете, у них... э-э-э... животы болят.
— Сразу у обоих?
— Нет, у каждого свой.
— Жаль, что Макс не приехал. Он мне нравится.
— Я передам ему.
— Что?
— Я передам ему ваши слова.
— Ногу сломал? Какая жалость! Макс ногу сломал!
— Передавайте ему привет.
— Что?
— Передавайте ему привет!
— Не слышите уже много лет? Вот беда!
«Репка». Я вообще не понимаю эту сказку! Я не понимаю цели персонажей — репка! Кто-нибудь хоть одно блюдо знает из репки? Знаете, какое самое популярное блюдо из репки? Репка!
Там сумасшедший дед этот: «Нам нужна репка! Нам она нужна! Это мой Моби-Дик! Нам нужна репка!». Тебе не репка, тебе врач нужен!
Иди порыбачь, это еда! Репка — это твердый овощ, у вас с бабкой нет зубов! Вы будете просто уныло сосать ее всю зиму!
— Рэд, ты воруешь рождественские украшения Боба?
— Это считается воровством только если... я всё это заберу себе! А я всё это барахло выброшу!
— О Боже! Я вышла замуж за Гринча! Я миссис Гринч!
— Ну, пока ты не миссис Трепло, всё будет нормально.
— Это всего лишь теория! Есть много теорий, которые себя не оправдали: одинокий стрелок, коммунизм, геометрия...
— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.
— Зачем это им?
— А если «Голодные Игры» станут реальностью?
— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!
— Кэрол Мид, как вы позволили мужу устроить аукцион живым товаром?
— Как вы осмелились критиковать меня? Мелани сказала, что если это пойдет на пользу нашему Правому Делу, то все в порядке.
— Она так сказала?
— Где моя нюхательная соль? Я падаю в обморок!
— Я запрещаю вам падать в обморок! Раз Мелани Гамильтон сказала, то все в порядке!
— Ты напугал меня! А ты хорошо смотришься в кресле руководителя!
— А то!
— Ну давай поруководи!
— Когда прибудет следующая партия товара? Я хотел бы лично познакомиться с каждой девочкой!"
— Чего бы ты хотел?
— С каждой девочкой!
— Я тебе сейчас дам с каждой девочкой!
— Шутка!