Лэйни Тейлор. Дочь дыма и костей

Другие цитаты по теме

— Бабочки в животе. — Кару вздохнула. — Как я тебя понимаю. Знаешь, что я думаю? Они всегда там находятся, у каждого.

— Как бактерии?

— Какие бактерии? Бабочки! И бабочки у одних людей на химическом уровне реагируют на бабочек других людей. Это как феромоны — когда они рядом, бабочки начинают свою пляску. И ничего с этим не поделаешь, это... Это химия.

— Химия. Как романтично.

— Сама знаю. Дурные бабочки.

До какой-то степени — может быть, это звучит нескромно — я необходима ему. Внешне он очень независим, но внутри у него вечная буря и смута, а я его единственный настоящий друг, единственный человек, который его по-настоящему понимает.

Какая это роскошь — в любую минуту иметь возможность обнять любимого человека...

— Что самое важное в жизни?

— О чем это вы?

— Что главнее всего?

— Уважение!

— Оно зависит от других людей.

— Любовь?

— Слишком по-детски, да.

— Воля Божья.

— Теплее...

— Тогда что же это?

— Необходимость.

— То есть?

— То есть, люди делают только то, что им необходимо в данный момент.

В конце концов, думалось мне, что такое дни и недели перед лицом вечности?

*...*

Но если здесь присутствовала вечность или просто идея вечности, то, вероятно, Ансельм прав: всё возможно. И всё — любовь? Я задумалась. Когда-то я любила Фрэнка — я продолжала его любить. И я любила Джейми — больше собственной жизни. Ограниченная пределами времени и плоти, я не могла удержать обоих. А в потустороннем мире? Есть ли там место, где времени больше не существует или оно останавливается? Ансельм считает так. Место, где все возможно. И ничто не нужно.

Существует ли там любовь? За пределами границ плоти и времени возможна ли любовь? Необходима ли она?

Он настолько сильно любил роскошную жизнь, что ради нее готов был пожертвовать жизнью.

— Зачем он тебе?

— У него богатый внутренний мир.

— И что? Захотелось ограбить?

— Захотелось пожить в роскоши.

Непозволительная роскошь любить и одновременно быть любимым.

Роскошь — не антоним нищих, действительно, роскошь – синоним существ, qui ne sont là que pour faire l’amour et la guerre (Которые родились лишь для того, чтоб заниматься войной и любовью).