— Милый пёсик, а как его зовут?
— Не знаю... Он мне не говорил.
— Милый пёсик, а как его зовут?
— Не знаю... Он мне не говорил.
— Знаешь, почему собаки любят копать?
— Потому что ищут кости.
— Потому что ищут правду!
Шо-ситайнцы дают своим волкодавам исполненные смысла, звучные и грозные имена: Огонь-В-Ночи, Первенец, Золотой Барс. Спросите любого кочевника и он вам подтвердит, что на его родном языке эти имена легко произносятся и очень красиво звучат. Скорее всего ваш собеседник даже не очень поймет, о чем вы спрашиваете и чем вообще вызвано затруднение. Имена как имена, скажет он, почти такие же, как у людей!
Беда только, не всякий чужеземец сумеет с первого раза правильно выговорить «Мхрглан» или «Чкврнито». И еще голосом сыграть, где положено и как положено.
— Ребята, у меня к вам один вопрос. Это вообще кто такой?
— Вить, извини, забыли представить. Это Женя.
— Почему у него на футболке написано «Игорь»?
— Просто я донашиваю вещи за старшим братом.
— За каким ещё братом?
— За Серёжей.
— Мое наименование Эстер.
— Тебе дали это имя, но ты можешь выбрать новое.
— Я себе еще не выбрал. Я рассматриваю имена Ральф, Алехандро и Салим. Меня также странно привлекает слово «обогреватель», хотя, как я понимаю, оно не считается именем.
Ей-богу, парни — это как собаки. Им нужно, чтобы их гладили, кормили и пускали в кровать.
— Я назову этот цветок «Румянец Аманды». Мистер Хант, раз вы мой партнер, вы тоже должны придумывать названия.
— Ээ… эм… я?
— Да. Назовите, как-нибудь этот рукав реки. Вы можете увековечить имя вашей возлюбленной.
— Возлюбленной? Да, конечно… я знаю, как. Тогда я назову этот рукав «Питсбургская Нелли». Эта валлийская шлюха такое проделывала, что никто не замечал нароста на ее шее.
— Прошу прощения, сэр.
— Здесь нет сэров, я Бен, и он Бен, а ты?
— О'Мэлли, на испытательном сроке.
— Как тебя мама называет?
— Я не хочу говорить.
— Это приказ.
— Пуся... сэр.
— Пхахах! В свидетельстве о рождении у тебя какое имя?