— Спасибо за всё, Феликс. Увидимся завтра вечером в клубе «21».
— Я всё ещё не понимаю, почему ты хочешь путешествовать таким способом? Какого чёрта можно делать в поезде целых 16 часов?
— Попрощайся с Феликсом, дорогая.
— Спасибо за всё, Феликс. Увидимся завтра вечером в клубе «21».
— Я всё ещё не понимаю, почему ты хочешь путешествовать таким способом? Какого чёрта можно делать в поезде целых 16 часов?
— Попрощайся с Феликсом, дорогая.
— Что вы знаете о крокодилах, Бонд?
— Я всегда старался держаться от них подальше.
— Симпатичные маленькие кусаки, не правда ли? Я не думаю, что эти потенциальные чемоданы — сироты. О, нет! У нас несколько мам и пап тоже есть. Вообще-то, их несколько тысяч. Это моя любимая часть: время кормёжки.
— Я подозреваю, это кульминационный момент экскурсии.
— Некоторые их этих малышей доживают до 200 лет. Посмотрите туда. Это аллигатор. Всегда можно узнать по его круглому носу. Это старик Альберт. Он крокодил. Я был неосторожен с ним в прошлом, и он оттяпал мне всю руку.
— Хорошая работа, Альберт!
— Ты знаешь, куда едешь, чувак?
— Думаю, в центр города.
— В центр?
— Мы едем в Гарлем, чувак.
— Просто держись на хвосте вон того ящика, и получишь ещё 20 долларов.
— Чувак, за 20 баксов я бы тебя отвёз в логово Ку-Клукс-Клана.
— Уже... довольно поздно, миссис Бонд. Завтра будет тяжёлый день. Знаете, Кананга здесь что-то скрывает. Что-то, что Бэйнс обнаружил. Вы покажете мне место, где нашли тело Бэйнса. Что, я боюсь, оставляет нам на сегодня только... наверстать упущенное.
— Феликс говорил мне, что будут такие моменты.
— И что советовал добрый старина Феликс?
— Если больше ничего не остаётся, капсула цианида. Меня устраивают две спальни. Спокойной ночи, мистер Бонд.
— Миссис Бонд.
— Чёрная дама на красного короля, мисс?..
— Солитер.
— Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд.
— Я знаю, кто вы, чем занимаетесь, и зачем приехали. Вы совершили ошибку. Вы потерпите неудачу.
— Весьма огульное утверждение, учитывая, что мы незнакомы.
— Карты говорят мне об этом.
— Ты ведь знаешь, что значит перевёрнутая Королева Кубков? Лживая, порочная женщина. Лгунья, обманщица. И я хотел бы получить сейчас ответы.
— Пожалуйста... Вы не понимаете, сэр. Они меня убьют, если я скажу.
— А я тебя убью, если не скажешь.
— Ты не сможешь. Не станешь. После того, что мы только что делали.
— Я определённо не стал бы убивать тебя до того.
— Ти Хи. При первом неверном ответе, данном мисс Солитер, ты отрежешь мизинец на правой руке мистера Бонда. Начиная со второго неверного ответа, ты перейдёшь к более... существенным местам. Солитер, дорогая моя, слушай меня очень внимательно. На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер: 3-2-6 — Я говорю правду?
— Вы говорите правду.
Едет человек. Он путешествует быстро. У него есть цель. Он прибывает из-за моря. Он путешествует вместе с другими. Это противник. Он несёт насилие и разрушение.
— Что случилось? Я в отпуске.
— Уже нет. Послание из Лондона.
— Я знал, что «М» не закажет мне лучший отель просто так.
— Мы следили за ним. Орик Голдфингер.
— Похоже на французский лак для ногтей.
— Несмотря на это, он англичанин. Владеет компаниями, известными во всем мире.
— Джеймс Бонд... Очаровательный секретный агент. «Взболтать, но не смешивать».
— Смотрю, ты не потерял своего утончённого чувства юмора, Валентин. Или тебе просто необходимы зрители? Кто это там воет, как кот?
— Воет? Это Ирина, моя девушка.
— Талант.