Far Cry 3

Другие цитаты по теме

— Славный сегодня денёк.

— Что, босс, планируете парад?

— Вечно ты меня смешишь, Ваас. Так я хотя бы отвлекаюсь от серьёзных дел. Благодаря тебе... М-м, так... что насчёт Белоснежки?

— Да он вообще никому *** не впился. Вообще.

— Правда? Тогда почему я здесь?

— Когда ты получишь выкуп, его друзей распродадут. Я убил старшего брата. Сделал то, что ты сказал, с младшим. Моя сестра... расписывает белого...

— Меня не волнует твоя семья! Только по моей милости твоя башка не красуется на антенне моей машины! Поэтому будь любезен, начни волноваться насчёт Джейсона Броди!

— Окей, Хойт, окей. Ладно.

— Фантастика! Прекрасная погода! А что за деревня чуть дальше — Берас-Таун? Кучка любителей местных. Украли накладную, очень дорогую для меня. Нужно их навестить. Рад был увидеться, Ваас.

— Где список предателей и фотографии?.. Хм. Отличная работа! Хочешь сигару в честь победы? Ты устроил неплохое шоу.

— Вообще, я не курю.

— Ты боишься рака лёгких? Это хрень — тебя убьёт не рак. Так, ты хочешь войти в список моих приближённых, Фостер. Но знай: я вижу людей насквозь. Ты — непоседа: берёшься то за одно, то за другое...

— Просто ничего не подходило.

— Хорошо, скажу по секрету. Знаешь, что делает моих людей счастливыми? Страх... Итак, хобби. Кулинария, живопись, кино, наркотики. Какое твоё?

— Я люблю охоту.

— Я сам охотник. Благородная профессия. Если мы говорим о настоящей охоте. Я могу предложить тебе отправиться на рынок рабов в Рио, Гонгконг, Нью-Йорк... Это всемирное предприятие. Глобализация — это будущее. Со всех концов света мне привозят товар. Возьмём американскую промышленность. Они маркируют линзы цифрами 123, чтобы я мог их видеть, если надену линзу наизнанку. Но! Почему 123, а не ABC? Чтобы можно было продавать их в любой стране. И угадай, что происходит, когда я их ношу?

— Вы не видите 123.

— Вот это самое удивительное. Вот это и есть прогресс! Это цивилизация. Кое-кто просто этого не понимает. Видишь эту лодку? Я удерживаю её и экипаж, чтобы получить выкуп. Но владелец не хочет вести переговоры за пределами своей страны. Г-р-р! Бум-бам! Вот в этом вся суть, Фостер! Рабы продаются и покупаются по всему миру. Также, как контактные линзы — мой продукт универсален. Так, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Тут внизу есть пленный. Узнай, кто он такой, и на кого он работает, а затем избей его до потери сознания. Сэм пойдёт с тобой.

— Ладно.

— О! Я буду следить за тобой через камеру. Нечасто приходится видеть профессионала за работой. Эй, не разочаруй меня.

Всю хорошую музыку уже давно написали. Такие парни в париках, и с прочими прибамбасами.

Это может быть даже не музыка,

Но это качает из соседнего тазика.

Что такое хороший рок? Это несравненная мелодия, наложенная на несравненные рифы. Вот и весь секрет.

Музыка — это некая постоянная в нашей жизни. Слышишь песню и сразу вспоминаешь определённый момент, место или даже человека. Мир меняется, а песня остается, как и твое вспоминание. И это удивительно.

Музыка, подобно дождю, капля за каплей, просачивается в сердце и оживляет его.

Всё дело за вами: какие песни вы будете петь, такой и будет наша страна... Рок — это не тогда, когда всё хорошо, а тогда, когда что-то плохо! Об этом надо петь и говорить!

Часто, сидя на берегу, он играл свои наиболее жалобные мелодии и утверждал, что море затихало, чтобы послушать их.

Есть в нас струны, которые должен задеть кто-то со стороны.