упорство

Александр Гамильтон,

Мы ждем твоего часа,

Ты никогда не отступишь назад,

Ты никогда не научишься делать что-то не торопясь.

О, Александр Гамильтон,

Когда вся Америка будет воспевать тебя,

Узнает ли кто, что тебе пришлось преодолеть?

Узнает ли кто, как ты переписал правила игры?

Мир уже никогда не будет прежним.

Мечта не может не исполниться – если не исполнилась, значит, и не мечтой была. Желание не может остаться неосуществимым – если не осуществилось, значит, не принесло бы блага, или мы… просто сдались, струсили, испугались.

Я уже по горло сыта и смирением, и достоинством. Достоинством сыт не будешь.

... Ладно, Жан. Повторим предыдущую тренировку. Всё как по учебнику: щит вверх, сожми рукоядь, не забывай держать ведущую ногу впереди. Готов? Давай! Ещё раз! И ещё! Хорошо! Если ты сейчас не сачковал, можешь перевести дух. Я знаю, что тебя это может разочаровать. И хотя кажется, что столько сил ушло на столь маленький шаг вперёд, но я хочу, чтоб ты знал — я горжусь тобой. Я ещё никогда не встречала кого-то настолько решительного в стремлении стать лучше. Ты так вырос с тех пор, как мы начали тренироваться вместе. И я знаю, что это лишь начало. Жан... я просто хочу, чтобы ты знал: я счастлива быть частью твоей жизни. Я всегда буду рядом с тобой, Жан.

Не сломаешься — победишь! Тренируйся! Борись! Будь упорней остальных! И ты победишь, станешь лидером!

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

Лозунг «не сдавайся» решал, решает и всегда будет решать любые человеческие проблемы.

Если вашим мечтам не суждено осуществиться, гораздо лучше вовремя признать это и двигаться дальше, вместо того чтобы сосредотачиваться на разбитых упованиях и надеждах.