танцы

Все так же сыро, туманы крепки,

И загорается ночь огнем,

Изображают деревьев ветки

Теней театр мне за окном.

То страсть и бурю, то тихий омут,

То незатейливый танец звезд,

И в знаках видится по-другому

Венец исконных метаморфоз.

Если я иду танцевать, то я иду танцевать, а не переминаюсь под музыку.

Французский балет родственен по духу расиновским трагедиям и садам Ленотра. Здесь господствуют та же размеренность, те же формы этикета, та же придворная холодность, то же нарядное равнодушие, то же целомудрие.

О, как сердце моё тоскует!

Не смертного ль часа жду?

А та, что сейчас танцует,

Непременно будет в аду.

— Не хочешь потанцевать?

— Ты же ненавидишь танцы. Обычно тебя нужно умолять.

— Нет, нет, нет, умолять меня нужно, когда я трезвый, а когда я пьяный, ничего такого не понадобится.

— Ты пригласил мисс Уильямс на бал?

— ...

— Коллинз, я вас прошу, это же всего лишь танцы, а не предложение руки и сердца!

— Сэр, я думаю, она католичка.

— Ты говоришь так, будто у нее две головы.

— Моя мать предпочла бы второе.

Некоторые учатся танцевать, другие рождены для этого.

Like a gift from the heavens, it was easy to tell,

It was love from above, like it saved me from hell,

She had fire in her soul it was easy to see,

And the devil himself could be pulled out of me.

There were drums in the air as she started to dance,

Every soul in the room keeping time with there hands,

And we sang...

Музыка и танцы… Музыка и танцы — это все, что нужно человеку.