Меня запрограммировали помогать и отвечать на любые вопросы. Похоже, никто не озаботился уточнить, кому я не должен отвечать.
помощь
— Мы просто решили помочь парнишке.
— Не надо тут спешить на помощь, как какие-то Чип и Дейл. Это мой город, я не люблю пришлых. Так что не стройте тут из себя Малдера и Скалли.
— Чип и Дейл? Малдер и Скалли? Серьезно?
— Тебя обнять или дать в зубы?
— Ни то, ни то.
— Сначала просишь о помощи, потом не выходишь на связь!
— Я решил, что не стоит тебя впутывать.
— Поздновато решил!
[Вашингтон и труппа]
Сынок, мы уступаем в вооружении,
Уступаем в живой силе!
[Гамильтон]
Вам пригодится любая помощь, у меня есть друзья:
Лоренс, Маллиган, маркиз Лафайетт. Так, что еще?
[Труппа]
Мы уступаем в численности и организации!
[Гамильтон]
Нам понадобятся шпионы,
Кто-то из людей короля, кто-то, кто может провернуть пару дел.
Я напишу в Конгресс, сообщу, что нам нужны припасы,
А вы соберите людей, используйте эффект неожиданности.
Я поднимусь выше, займусь обработкой вашей информации,
До тех пор пока наша новая нация не окажется на высоте, сэр!
[Труппа]
Приветствуем генерала!
[Вашингтон]
И его верного помощника!
[Труппа]
БУМ!
[Washington & Company]
Son, we are outgunned!
Outmanned!
[Hamilton]
You need all the help you can get, I have some friends:
Laurens, Mulligan, Marquis de Lafayette! Okay, what else?
[Company]
Outnumbered, outplanned!
[Hamilton]
We’ll need some spies on the inside
Some king’s men who might let some things slide
I’ll write to Congress and tell them we need supplies
You rally the guys, master the element of surprise
I’ll rise above my station, organize your information
‘Til we rise to the occasion of our new nation, sir!
[Company]
Here comes the general!
[Washington]
And his right-hand man!
[Company]
BOOM!
[Гамильтон]
Они обрушились на наши дивизионы, подсчитывайте потери,
Мы должны остановить их и захватить преимущество,
Давайте займем позиции, господь даровал нам немало выдержки,
Гамильтон не покинет корабль, давайте захватим их пушки!
(БУМ!)
[Вашингтон]
(БУМ!) Пушечные выстрелы, кровь и брызги грязи…
(БУМ!) …пушечные выстрелы, мы покидаем Кипс Бэй…
(БУМ!) …еще один корабль, и…
(БУМ!) …мы только что потеряли южные оконечности…
(БУМ!) …нам нужно побыстрее добраться до Гарлема,
Мы не можем позволить себе еще один промах,
Оружие и лошади, пошевеливайтесь!
Я решил рассредоточить мои войска,
Они слишком упрямы с тех пор, как британцы захватили город,
Они готовы сдаться, столкнувшись с испытаниями.
Я кричу в лицо этой толпе мятежников:
«И это люди, с которыми я буду защищать Америку?»
Мы отправляемся в полночь, Манхэттен далеко.
Я не могу быть везде одновременно, люди,
Мне очень нужна помощь.
[Hamilton]
They’re battering down the Battery, check the damages
We gotta stop ‘em and rob ‘em of their advantages
Let’s take a stand with the stamina God has granted us
Hamilton won’t abandon ship, yo, let’s steal their cannons!
(Shh-BOOM!)
[Washington]
(BOOM) goes the cannon, watch the blood and the shit spray, and
(BOOM) goes the cannon, we’re abandoning Kips Bay, and
(BOOM) there’s another ship, and
(BOOM) we just lost the southern tip and
(BOOM) we’ve gotta run to Harlem quick,
We can’t afford another slip
Guns and horses giddy up,
I decide to divvy up my forces,
They’re skittish as the British cut the city up
This close to giving up, facing mad scrutiny
I scream in the face of this mass mutiny:
«Are these the men with which I am to defend America?»
We ride at midnight, Manhattan in the distance
I cannot be everywhere at once, people
I’m in dire need of assistance.
За любую помощь, оказанную мне, людям грозит смерть. Я не знаю, не убили ли кого-то из-за меня. Эта неизвестность — самое страшное...
В трудную минуту
Что тебя спасает?
Горе не утопит,
Коль Слово питает.
Как великий автор
Говорит с надеждой:
впал бы я в отчаянье,
Если б не Великий,
Тот, что помогает
На виду того, что
В доме происходит.
— Давай, приятель, очнись. Вот это мой мужчина. Потеряешь его снова, оставлю себе.
— Что произошло?
— Когда играешь со временем, оно может дать сдачи. Сейчас всё увидишь.
Если человек протягивает тебе руку — не кусай ее. Я делал это много лет, это приводит к тому, что руку перестают протягивать.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »
Cлайд с цитатой