горе

Горе разборчивее, чем счастье. Оно, так сказать, прозорливее. Оно к душе ненужного человека просто так не подпустит.

Радости нет без печали.

Между цветами — змея.

Тот счастлив, кто прошел среди мучений,

Среди тревог и страсти жизни шумной,

Подобно розе, что цветет бездумно,

И легче по водам бегущей тени.

Память нормального человека в известной мере автоматически очищается от чрезмерно горестных воспоминаний.

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse

Мое счастье умерло вместе с Отцом. И я научилась встречать горести с открытыми глазами.

Как жаль, что горе нас сближает,

Отца и сына, мать и дочь.

Как избежать, никто не знает,

Ведь после света наступает ночь.

Но ночь для нас необходима,

Она поможет нам понять,

Что наша жизнь на два делима,

Что мы должны уметь прощать.

Я натощак приду в тощее утро,

бессонницей и горем вымазанная.

Взахлеб навру во все открытые мне рты

— про радость

проведенных мной обоих выходных.

Итак... Проглатывая гордость

послевкусия горя, в поддых

бью, чтоб голос не задрожал вдруг.

И — я рассказываю вам, и вру... И вру.

— Значит, горя будет много?

— Если останешься такой, как сейчас, — а я убеждена, что останешься. — горя будет достаточно. Есть натуры, которые впитывают горе обильнее, чем радость, а ты из их числа.