Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

У каждого из нас свой дар. У тебя сердце истинно верящего. Кто сплотил нас, помнишь? Что с того, что у тебя нет магических способностей или когтей или фиолетовых шорт.

Видите ли, у меня принцип — не встречаться с безымянными мужчинами, а то копнёшь, а там сплошные тайны: одни — женаты, у других морозильник забит расчленёнкой...

— Зачем хранить коробки из-под обуви?

— А затем, что вторая истинная любовь для женщин — это обувь, и мы ее храним.

Случайностей не бывает — все, что происходит, происходит по чьему-то замыслу, и мы ничего не можем с этим поделать, какие-то высшие силы сговариваются, чтобы это произошло.

— Она по природе Спасительница. Она же такой родилась. Героем. Это часть ее, ее души.

— Если Снежная Королева охотится за даром Эммы, может отказ от него и есть героизм?

— Как вы это делаете?

— Делаю что?

— Живете дальше и терпите себя. Зная, сколько ужасных дел вы натворили.

— Ты говоришь себе, что поступил правильно. И если говорить это достаточно часто, в один прекрасный день ты на самом деле начинаешь в это верить.

Мужчина, который не желает драться за то, что ему нужно, заслуживает того, что получает

(Человек, не готовый сражаться за то, чего хочет, заслуживает только то, что имеет.).

Что-то стоит между нами каменной стеной. То ли судьба, то ли отзвуки той настоящей любви, что мироздание уготовило только достойным.

Сейчас самое время подумать о будущем, которое нам похоже что не грозит.