Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

Как можно любить человека, который способен на убийство?

— Мамин голос — это все, что у нас осталось. Мы чудом его сохранили, так пусть он пребудет с тобой.

— Хочешь сказать...

— Я возвращаюсь.

Я пытался исправиться, стать другим человеком, но не вышло. И поэтому я тебя потеряю.

— Прекрасный принц. Да нет, на принца ты на тянешь.

— И кто же я тогда?

— Пастух, деревенщина наглый, дерзнувший корону примерить.

— А ты — избалованная принцесска, кому главное переждать и убежать от проблем.

— И это — отец моего ребенка.

— Это далеко не факт. Вдруг он от Уэйла.

— Послушаешь их, поневоле обрадуешься, что наша свадьба не состоялась.

— Это все злые чары. Кристофф, это не ты.

— Нет. Все так четко и ясно. О чем я думал, когда связался с тобой. Да еще и подстригся.

— Видела? Наша дочь — воплощение добра.

— Нет, наоборот, само зло.

Реджина, что-нибудь передвинуть, освободить место для вашего гнева?

— Ты не боишься, что у тебя отнимут Белфайера, верно, Румпель? Ты боишься, что он уйдёт сам.

— Это ненормально.

— Я надеюсь, вы это ему не говорили. Слово «ненормальный» довольно опасно. А эти сказки — это его язык.

— Офис шерифа в той стороне.

— А что в той стороне?

— Если повезет. Опасность.