— Под ногами у меня не путаться, иначе будут сокращения.
— Нельзя кого-то уволить из семьи!
— Под ногами у меня не путаться, иначе будут сокращения.
— Нельзя кого-то уволить из семьи!
— Как я уже говорил, в книге писателя Беккера говорится о том, что динозавры умерли от многочисленных болезней. Его книга была намного толще вашей.
— Неужели?
— Дорогой, но твоя была со множеством картинок.
— Разве ты не хочешь узнать, откуда берутся дети?
[Молокосос и Тим приступили сосать соски.]
— Так вот, откуда берутся дети. Где это?
— Мы в «Baby Corp».
— Здесь всем заправляют младенцы. А что будет, когда вы вырастите?
— Мы не растём, благодаря супер-секретной детской смеси.
Люди боятся отличаться от других, и в этом я могу их понять. Это требует большой смелости. Но... если ты можешь быть таким, какой ты есть, а не каким, по-твоему мнению, ты должен быть, ты будешь счастлив уже от этого. Пойми себя сейчас, и ты сможешь противостоять всему. А если станешь жить в тоске, то удача отвернется от тебя.
— Хотя бы выслушайте его!
— Она дело говорит. Мы с ним потолкуем.
— Но сначала — убьём!
— Где ты это взял?
— Под сиденьем.
— Они [очки ночного видения] тяжёлые?
— Да.
— Значит, дорогие. Положи их на место.
— Слушай, я тебе сказал: не путайся под ногами.
— Но как, если я тут живу?!
— Я не меньше твоего хочу, чтобы меня здесь не было.
— Так чего ты тогда издеваешься?!
— Дело в том, что я не обычный младенец.
— Да ладно.
— Мне дали задание сверху.
Ты хотел поверить в ложь! Ты хотел найти оправдание, чтобы прибежать ко мне. Ты также сильно, как и я, хотел, чтобы твои отношения с Джейсом развалились!