Алан Грант

— Мистер Хаммонд, я вплотную изучил вашу идею, и... Не одобряю этот парк.

— И я не одобряю.

— Дети будут в восторге от этого.

— Кто это?

— Это те же люди, только маленькие.

— Она э-э-э… упорная…

— Вы не представляете, насколько…

— Не забудь помыть руки перед едой! [обращаясь к Элли]

Ох, ненавижу всегда быть правым.

— Значит, теперь только два. Уверена, что третий заперт?

— Да. Если только они не научились открывать двери...

— Наши ученые сделали то, о чем другим до этого приходилось только мечтать.

— Ваши ученые так сильно беспокоились о своих талантах, что даже забыли подумать, стоит ли вообще это делать.

— А знаете что. Почему бы вам обоим не устроить себе каникулы? Мне бы очень пригодилось мнение палеоботаника. Неподалеку стоит мой самолет.

— Простите, боюсь, что это невозможно. Мы только что откопали новый скелет.

— Я смог бы помочь вам в дальнейшем, с финансированием вашей экспедиции. Вам представляется необычайная возможность. По крайней мере, в ближайшие три года вам не придется ломать себе голову по пустякам.

— Ну, и где же самолет?

— Эй, это была последняя! [бутылка шампанского]

— Пришло время распить ее. Я вам гарантирую.

— Ты бы хотела такого ребенка?

— Мне не нужен этот ребенок. Но я бы не отказалась родить другого ребенка. Дети — это цветы нашей жизни.

— Ох, Элли... Они шумные, грязные и на них нужно тратить много денег.

— Напротив, мало.

— Они воняют.

— Перестань говорить глупости!

— Что? Многие дети воняют... например, младенцы.