Сержант

Но как безоблачность сменяют тучи

И буря топит в море корабли,

Так и источник нашего спасенья

Вдруг превратился в гибели родник.

— Откройте дверь! Откройте именем Короля!

— Открывай. Да, господа?

— Изменник побежал сюда, мы обыскиваем дома.

— Помедленней, а то можешь споткнуться и удариться головой.

— Что ты сказал? Я тебе руки отрублю.

— Сержант! Что я говорил вам про это заведение?

— Он тронул меня, сэр.

— Что ж, считай тебе повезло. Большинство платят за это. Забирай своих терьеров и убирайся!

Хороший боец в беде товарища не оставит!

— Будьте осторожны, когда заказываете чили.

— Что, слишком острое?

— Нет, слишком дорогое.

Зачем выглядеть жалко,

Ну и что, что твой Кадиллак забрал Джоди,

— Я прав? — Всё верно! Да. — Тогда не ныть.

Раз, два — и не хныкать. Три, четыре — становись мужчиной!

Раз, два, три, четыре. Раз-два!

Какой смысл вешать нос,

Всё равно ты никуда не денешься,

— Я прав? — Да. — Я хочу стать сильным? — Да!

Тогда не ныть раз, два. И не хныкать — три, четыре.

Становись мужчиной! Раз, два, три, четыре. Раз-два!

— И дрогнули пред ним

Макбет и Банко, полководцы наши?

— Не больше, чем пред воробьем орлы

И львы пред зайцем.

— Сержант, ваши в здании?

— Нет.

— Всё, пошли!

— Стой, стой, стой! Эй, нельзя! Хайнеманн уже едет сюда!

— Пусть поцелует меня в зад! Пошли!

— Я хочу жить без воин. Хочу узнать, что за ночь каким-то образом пушки во всем мире превратились в ржавчину, что бактерии в оболочках бомб стали безвредными, что танки провалились сквозь шоссе и, подобно доисторическим чудовищам, лежат в ямах, заполненных асфальтом. Вот мое желание.

— Часы показывают неверно. Мои часы стоят тридцать долларов, его должны стоить как минимум пару сотен, но идут неверно. На них первое мая. Это лишний раз говорит о том, что деньги ещё не означают качество.

— Лейтенант, сегодня первое мая. Ваши часы идут неверно, а его правильно.

— Ну что же вы хотите за тридцать долларов?