— Так что же Вы думаете, мистер Додж?
— Я думаю, что получу по заднице, сэр.
— О, не думай так! К чёрту всё, забудь про устав! Думай как пират! Мне нужен мужик с татуировкой на ***! Я нашел такого мужика?
— По странному совпадению, да, сэр.
— Так что же Вы думаете, мистер Додж?
— Я думаю, что получу по заднице, сэр.
— О, не думай так! К чёрту всё, забудь про устав! Думай как пират! Мне нужен мужик с татуировкой на ***! Я нашел такого мужика?
— По странному совпадению, да, сэр.
— Адмирал Грэм вызывает Вас по радио, сэр.
— Спасибо.
— Соединяю, сэр. Радио работает как часы... китайские.
— Додж на связи... «Лестница в небо»... «Led Zeppelin», 71 год, да? Отлично! Поздравляю, ребят, мы только что выиграли два билета на концерт Билли Джоэла и рекламную майку! Нитро, а теперь соедини меня, пожалуйста, с адмиралом Грэмом.
— Следующий.
— Эй! Эй! Ну-ка руки убери, бля!
— Отлично. Чикатило явился.
— Моряк первого класса Брэд Бабенек!
— Так это Вы этим говном командуете, сэр?
— Тихо все, успокойся. Успокойся.
— Дисциплинарной комиссией своей части обвинён в нарушении субординации, приговорён к месяцу наказания. Готов топтать, сэр.
— На борт. Я люблю такие испытания.
— Вы меня вышвырнете за борт через неделю. Я гарантированный геморрой, сэр.
— Мистер Бабенек.
— Что?
— Если я Вас вышвырну за борт, это будет посреди Атлантики. Прошу на борт.
— Ну, папаша. Что у нас за задание-то, акул пугать?
— Люблю я эту работу. Кто наш следующий по конкурсу?
— Капитан... эта лодка... это консервная банка, мусорный бак. Этот экипаж — отребье, сборище мудаков, каких еще земля не носила! Я знаю, почему Вы здесь, но не понимаю, почему здесь я! Я отказываюсь от этого задания!
— Простите, простите. И почему же я здесь?
— Вы знаете. Ваш член.
— Причем тут член?
— Ну татуировка!
Но тут встает один простой вопрос: когда ты добился всего, чего ты будешь добиваться дальше?
— Курс 170 Зюйд — вест. Цель вижу ясно!
— Огонь!
— Ну давай же, болван круглый, катись куда надо.
— Отличный выстрел, сэр.
— И какого хера? Мы так и будем рассекать тут, чтобы Вы могли в гольф поиграть?
— Ребята, ребята. Я хочу представить вам нового члена экипажа. Лейтенант Эмили Лэйк.
Эмили проходит испытательную программу «Невозможность службы женщин на подводных лодках».
Она будет нашим оператором погружения.
— А в нее можно будет погрузиться в позиции на коленях?
— Господа, господа, я знаю, это необычная ситуация. Лейтенанту Лэйк, конечно, будет не просто в таких джунглях... Но я знаю, если у нас у всех тут встанут... я скажу иначе... если у нас тут появятся какие-нибудь трудности — мы будем работать одной командой, возьмем себя в руки... и останемся профессионалами. Это всё, я кончил.
— Что слышно, Сонар?
— Ничего особенного, сэр. Чечевица застегивает ширинку в гальюне, Бабенек чинит течь.
— Я имею в виду, в океане.
— А...
[«Стингрэй» лежит на дне; «Органдо» над ним.]
Сонар [шёпотом]: Сэр, там «Орландо». Кто-то только-что уронил 45 центов.
— Ты уверен?
— О, да. Четвертак и два гривенника.
— Ну ладно, ребята, взорвем этих свиней. Пора отделить зерна от плевел!
— Овец от баранов...
— Моряков от салаг.