Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End)

— Убить можешь, но оскорблять не смей! Кто я по-твоему?

— ...

— Капитан Джек Воробей!

Всем ни с места! Я обронил мозги.

— Уильям, скажи на милость, ты явился сюда, чтобы я помог спасти тебе некую бедовую даму или даму, попавшую в беду, неважно…

— Нет.

— Тогда с чего тебе здесь быть? Cледовательно, ты здесь быть не должен… Тебя здесь нет!

Единожды предав – предаст не раз,

Единожды солгав – солжет и дважды,

Хоть ложь не выставляют на показ,

Но избежать ее не сможет каждый.

Предательства, глотая горький яд,

Надеемся, оно не повторится,

Не понимая, тот, кто виноват,

Предаст еще, воздавши нам сторицей.

Предательство стараются прикрыть,

Но не сокрыть того, что очевидно,

И вряд ли сердце сможет позабыть

Поступки, за которые нам стыдно.

Бывает ложь во благо иногда,

Но чаще та, что трусость прикрывает,

Лишь, правда, пробиваясь сквозь года

Из толщи лжи наружу выползает.

Предательство в предательстве умрет,

И ложь об ложь когда-то разобьется,

И лишь судьбою выставленный счет -

По полной всем оплачивать придется.

— Твоя любимая... речь шла о ней... а потом ты ее предал.

— Она притворялась, что любит меня! Она предала, а не я!

— Интересно, после которого из предательств ты вырезал сердце из груди?