Шерлок (Sherlock)

— В общем, улыбку в сторону невесты, улыбку в сторону жениха, потом кольца.

— Нет!

— И свадебная упаковка.

— Нет!

— Придётся, мой юный друг.

— Почему?

— Взрослые любят условности.

— Почему?

— Не знаю, спрошу.

8.00

Другие цитаты по теме

— О, слушай. Может наконец-то обойдешься без этого?

— То есть?

— Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник наверх. Ты и без этого крут.

— Я... Я так не делаю!

— Делаешь.

— О, Джон, как же я тебе завидую.

— Завидуешь мне?

— Твой мозг так прост и незатейлив, что почти не используется. Мой же — как мотор, вырывающийся из под контроля... Ракета, разрывающаяся на куски, заточенная в спусковой шахте. Мне нужно дело!

— Обращайтесь с ней как с принцессой, Майкрофт.

— Но не как она обращается с принцессой.

Потому что ты идиот. Нет-нет, не нужно так смотреть, почти все кругом идиоты.

(Вы — идиот. Не только вы практически все — идиоты.)

Знаешь что, ты не права. Ты считаешься. И всегда считалась. Я всегда доверял тебе. Но ты права. Я не в порядке.

— Но в правилах сказано...

— Их идиоты придумывают!

( — Это не по правилам.

— Хорошо, значит, правила неправильные!)

— У меня есть ваши контактные данные, я буду за вами следить.

— Они были правы на ваш счёт. Вы больной психопат!

— Высокоактивный социопат. С вашим номером.

О, может быть я и на стороне ангелов, но даже на секунду не подумай, что я один из них.

— Детство вспомнилось. «Не умничай, Шерлок, здесь умный я».

— Да, я всегда был умнее.

— Я считал себя идиотом.

— Мы оба считали тебя идиотом.

— Не знал, что ты говоришь по-сербски.

— Выучил. Простой язык. Славянские корни, много заимствований из турецкого и немецкого. Хватило пары часов.

— Теряешь форму.

— Возраст, брат мой. Все мы стареем.