За мгновение то, что казалось золотом, превращается в прах.
— Ты же сама себе противоречишь.
— Мэри, я женщина. Я могу противоречить себе сколько угодно.
За мгновение то, что казалось золотом, превращается в прах.
— Ты же сама себе противоречишь.
— Мэри, я женщина. Я могу противоречить себе сколько угодно.
— Ты должен сказать это правильно. Я не отвечу, пока ты не опустишься на колено и всё остальное.
— Леди Мэри Кроули, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
— Да!
— Почему вы извинились перед тем слугой? Не его ума дело, чем мы заняты.
— Я всегда извиняюсь, когда неправа. Привычка.
— Я лишь хочу сказать, что леди Сибил имеет право на собственное мнение.
— Нет, не имеет, пока она не вышла замуж — потом муж будет ей говорить, какое у неё мнение.
Не размышляй о том, что рок судил;
Жизнь — долг наш, знай, — хотя б лишь миг то был.
Повеял летний ветерок;
Не дуновенье — легкий вздох,
Блаженный вздох отдохновенья.
Вздохнул и лег вдали дорог
На травы, на древесный мох
И вновь повеет на мгновенье.
Не слишком наша речь бедна,
В ней все имеет имена,
Да не одно: и «лед» и «ледень»,
А ветерок, что в летний час
Дыханьем юга нежит нас,
Когда-то назывался «летень».
Давайте же не будем дожидаться, пока превратности судьбы напомнят нам, что жизнь бывает прекрасна, и заставят пожалеть о том, что мы не распорядились ею лучше... И мы подходим к самому древнему и самому мудрому совету философов: carpe diem («лови момент»), радуйся тому, что есть у тебя сегодня.
В одном мгновенье может скрываться столько вечности, сколько способно уместить твое сердце!
— Я думала, этот корабль непотопляемый.
— Гора неприступна, пока ее не покорят. Так же и любой корабль непотопляем, пока не потонет.