Джейми Форд. Отель на перекрёстке радости и горечи

Другие цитаты по теме

Потом ложусь и смотрю в небо. Оно странного цвета — угольно-красного, словно день истекает кровью.

Время разделяет людей куда сильнее, чем горы и расстояния, разделяет неумолимо и до смертной тоски. И любовь тогда обращается в боль.

Жизнь течет как река, независимая, полнокровная; она бурлит и несется вперед, унося частички времени, стирая впечатления о том, что кануло в небытие. Если время превращает в пыль даже камни, что говорить о воспоминаниях!

Время текло, словно ледяной океан, в котором медленно и неуклюже, как айсберг, ворочалась боль.

The days decay as flowers of grass,

The years as silent waters flow;

All things that are depart, alas!

As leaves the winnowing breezes strow;

And still while yet, full-orbed and slow,

New suns the old horizon climb,

Old Time must reap, as others sow:

We are the gleaners after Time!

... она поцеловала Валькура в лоб робко и быстро, так, что ему показалось, будто его овеяло теплым дыханием или рядом пролетела ласточка.

Книги — это бумажные тигры с картонными зубами, это усталые хищники, которые вот-вот попадут на обед другим зверям.

— А что такое Время?..

— Это старик, который вызывает тех, кому пора уходить...

— Он сердитый?..

— Нет, он только несговорчивый... Проси не проси — вне очереди никого не пустит...

Я стараюсь не жить прошлым и все-таки прошлое живет во мне.

Моя любовь на фею не похожа:

Убогой нищенкой её верней назвать,

Что возле стен, прохожих не тревожа,

Бредет — и головы не смеет вверх поднять.

Подслеповатые потупив глазки,

Как виноватая, торопится она -

И взором дружеским иль словом ласки

Она, как молнией, была б поражена.