Ни один англичанин не может и помыслить о том, чтобы умереть в доме, в котором он гостит.
— Утром я уезжаю, леди Грэнтэм. Больше мы не увидимся.
— Вы обещаете?
Ни один англичанин не может и помыслить о том, чтобы умереть в доме, в котором он гостит.
— Я говорил с Корой.
— Это ты зря.
— Мне что, с собственной женой не разговаривать?
— А что? Я знаю пары, которые не разговаривают годами и счастливы.
— Ты же сама себе противоречишь.
— Мэри, я женщина. Я могу противоречить себе сколько угодно.
— Значит Вы возьмете молодого Пэга? Он произвел на меня такое хорошее впечатление...
— Мне интересно, не давит ли Вам ваш нимб? Наверное, это все равно что носить целый день тиару...
— Вы ему поможете? Его мать будет очень благодарна, да и я тоже.
— Да, но вашей благодарности надолго не хватает. Стоит мне сказать «да», и вы тотчас возвращаетесь с иной просьбой.
— Мы говорили о том, как очаровательна эта комната.
— Тут было намного темнее, когда здесь жила моя свекровь... Впрочем, она и не была светлым человеком.
— Не вижу в этом логики.
— Ее и нет. Если бы я искала логику, то точно уж не среди английской аристократии.
— Неужели мы теперь друзья?
— Мы союзники, милая, а это может быть намного эффективней.
— Это ваше первое знакомство с джазом, графиня Грэнтем?
— О, так вот что это такое. Вы считаете, кто-нибудь из них знает, что играют другие?