Три билборда на границе Эббинга, Миссури (Three Billboards Outside Ebbing, Missouri)

Другие цитаты по теме

Ты похожа на нее... Пытаешься убедить меня, что есть реинкарнация? Ты красивая, но ты — не она. Ее убили.

И, по-моему, если кто виновен в потрахушках с алтарником или другим юношей — ведь вы, ребятки, на это дело падки, — то он лишается права приходить ко мне домой и говорить обо мне, о моей жизни, моей дочери и моих билбордах. Так что допивайте свой чаек, отец, и валите нахрен с моей кухни.

Это не из-за того, что «я пришел в этот мир один, один и уйду» и всякой подобной чуши. Я пришел не один, со мной была моя мама. И ухожу я тоже не один, потому что рядом — ты. На диване, пьяная, шутишь про пенис Оскара Уайльда...

Во-первых, я хочу извиниться за то, что умер, так и не поймав убийцу твоей дочери. И мне от этого очень больно, у меня разбивается сердце от того, что ты считаешь, что мне плевать, хотя это не так. Просто бывают такие дела, когда ты так и не находишь улики, а потом спустя пять лет один парень слышит, как другой парень хвалится об этом в баре или тюремной камере, и преступник попадается из-за своей же тупой ошибки. Надеюсь, ради Анджелы, что так и будет.

— Теперь-то что еще?!

— ... и, как бы печально не выглядели эти билборды, в свете смерти шефа Уиллоби всех интересует, закончена ли на этом печальная сага о трех билбордах на границе Эббинга, штат Мисс...

— Ничего не закончено, тупая стерва, все только начинается! Так и передай всем в передаче «Доброе утро, сраный Миссури»!

— Диксон?

— Да?

— Ты этого правда хочешь?

— Убить этого козла? Да не очень... А ты?

— Да не очень. Думаю, решим это по дороге.

— Слушай, Диксон.

— Что?

— Должна кое-что сказать тебе. Это я подожгла полицейский участок.

— Ну а кто же еще это мог быть!

— А что Чарли думает о твоих билбордах? Он ведь бывший коп...

— Бывший коп-избиватель жён.

Знай, что я всегда любил тебя. И, может, мы еще увидимся — где-то там. А если нет — что ж, я рад, что мы встретились.