— Это меч викинга?
— Да. Я всегда знал, что он ждет кого-то.
— «Даже мой осколок сразит врага».
— Это меч викинга?
— Да. Я всегда знал, что он ждет кого-то.
— «Даже мой осколок сразит врага».
— Я ушел из ордена и стал отшельником. Бог зовет всех отшельников в монастырь, но мятежной душе место в пустыне.
— Что ж, теперь ты с нами. Разве бывает монах мятежным?
— А викинги мирными?
— Сегодня должен был быть день моей свадьбы. Не переживай, мое сердце не разбито. Это была сделка, выгодная моему отцу.
— Теперь понятно, почему тебя заперли в повозке. Не представляю тебя женой, тихой и покорной.
— Сочту это за комплимент.
Твой меч разит только твоих врагов, но никогда не должен разить тебя. Твой меч покоится только в твоей руке, и никогда не должен достаться врагу.
— Меч — орудие для убийства людей. Кого ты собрался убивать?
— Врагов...
— И кто твои враги?
— Хальфдан, например...
— Слушай внимательно, Торфинн. У тебя нет врагов. Ни у кого их нет. Нет тех, кому можно вредить.
Твой меч разит только твоих врагов, но никогда не должен разить тебя. Твой меч покоится только в твоей руке, и никогда не должен достаться врагу.
Ежели ты отважился на битву, неуместно проявлять робость или нерешительность. И если противник намерен слопать тебя на обед, тебе надлежит им позавтракать.
— Что с тобой, Моргана? Мы были друзьями.
— Так думала и я. Но мы оба заблуждались.
— Не вини меня за грехи отца.
— Поздно. Ты ясно дал понять, что думаешь обо мне и мне подобных. Ты похож на Утера больше, чем тебе хотелось бы.
— Как и ты.