Фунъя-но Ясухидэ

Другие цитаты по теме

В единый день

Сердце мое,

Мирскую познавшее горечь,

Просквозили – весенний ветер

И осенний – разом.

Где Бермуды и Карибы омывает пенный вал,

Где под сенью апельсина ряд домишек белых встал,

Там прохладными волнами обдают лицо, как в шквал,

Быстрокрылые пассаты.

Где забористое пиво и янтарное вино,

Зажигательные танцы с крепкой шуткой заодно,

Там на мачтах надувают парусины полотно

Быстрокрылые пассаты.

Где рассыпаны по небу мириады звёздных стай

И, сплетясь ветвями, пальмы нежно шепчут: «Засыпай!»,

Там зовут меня и манят в благодатный этот край

Быстрокрылые пассаты.

Время — это замочная скважина. Да, наверное, так и есть. Иногда мы нагибаемся и заглядываем в эту скважину. И ветер, который мы чувствуем у себя на лице — ветер, дующий сквозь замочную скважину, — это дыхание живой вселенной.

Ветры в небесах,

Сохраните врата для

Белых облаков!

Ещё одно мгновенье

Дайте мне насладиться.

Ветер необходим Скайриму и нордам; те, кто живут на дальних пустошах, всегда носят ветер с собой.

Пуще, пуще, ветер, вей,

Пуще тучи собирай,

Гром небесный поскорей

Разразись и оживай.

Бури темная краса

Появись, нарушь покой,

В воздух страстная гроза

Молнию вонзай стрелой.

Морем небо разливай,

Разливай на край земли,

Да огнями зажигай

Думы резвые мои.

Громче, громче, ветер, пой

Песню дивную со мной.

О ветер со склона Фудзи!

Принес бы на веере в город тебя,

Как драгоценный подарок.

Свершенья разума, походы в баню

И бракосочетанья близких душ

Идут своим порядком. Так плывут

Над опустевшим домом облака,

И мальвы алым золотом сорят

В заброшенном саду. Так яркий свет

Внезапно прорывает кокон туч

И ветер шарит в небе наугад.

Альбатрос — птица упрямая. Он знает, что ветер сдастся прежде него.

... я представил себе стариков, которые летают во сне, медленно отрываются от своих постелей, и ветер уносит их в небо. И может быть, в смерти повинны лишь окна, которые позабыли закрыть ветреной ночью.