Фунъя-но Ясухидэ

Хоть и греюсь в лучах

весеннего яркого солнца,

горько осознавать,

что уже едва ли растает

снег, главу мою убеливший...

Она налетит,

И никнут осенние травы,

Сгибаются дерева.

Воистину, горы и ветер,

Съединяясь, рождают бурю.

Ветер, прянувший с гор,

деревьям несет увяданье

и траве на лугах -

не случайно вихрь осенний

называют «свирепой бурей»…

Уж поблекла давно

окраска травы и деревьев -

только белым цветам

на волнах в бушующем море,

как всегда, неведома осень…