Жан-Батист Мольер. Ученые женщины

И каждый из троих несчастных этих ждет -

Раз напечатан он и втиснут в переплет, -

Что будут на него смотреть как на персону,

Что сможет он пером решать судьбу короны,

Что на малейший шум вокруг их новых книг

К ним пенсии должны слетаться в тот же миг...

Другие цитаты по теме

В науке он теперь светило из светил,

Он знает, кто о чем когда-то говорил,

Он хлопал тридцать лет глазами и ушами,

Он десять тысяч раз просиживал ночами,

Латынь и греческий стараясь в мозг впихнуть

И погрузив свой ум в ученейшую муть

Всей ветхой чепухи, что лишь вмещают книги;

Он знаньем пьян своим во все часы и миги.

Всё книги вечные — на кой они нам бес?

Плутарх — ну, тот хоть толст, для брыжей славный пресс.

Давно пора вам сжечь весь этот скарб ученый,

Науку завещав профессорам Сорбонны.

Сумеет справиться душа с таким ударом:

Я философией защищена недаром.

Во мне, сударыня, — я вам скажу по чести -

И тело и душа сосуществуют вместе.

Как тело мне забыть? Его огромна власть.

Я увидал в его галиматье словесной

Все то, что наш педант являет повсеместно:

Самовлюбленности надменную печать,

Упорство в том, чтоб зла кругом не замечать.

И пребывание в доверии беспечном,

Что держит дух его в самодовольстве вечном,

Из-за чего он горд значением своим

И в каждом слове так самим собой ценим!

Поэтому свою он славу ценит втрое,

Превыше почестей военного героя.

Люблю я целостно, и чувство столь живое

Велит, чтоб от любви своей желал всего я.

Я долго был в плену прекрасных ваших глаз,

И тиранией их унижен был не раз,

И стал искать, уйдя от стольких мук суровых,

Владыку подобрей и понежней оковы.

Да, мило мне невежество с тех пор,

Как разглядел иных ученых я в упор.

Возможно, читателю не слишком любопытно будет узнать, как грустно откладывать перо, когда двухлетняя работа воображения завершена; или что автору чудится, будто он отпускает в сумрачный мир частицу самого себя, когда толпа живых существ, созданных силою его ума, навеки уходит прочь. И тем не менее мне нечего к этому прибавить; разве только следовало бы еще признаться (хотя, пожалуй, это и не столь уж существенно), что ни один человек не способен, читая эту историю, верить в нее больше, чем верил я, когда писал ее.

— Дэниэл Чард считает, что у рукописи мог быть не один автор.

— Это и правда интересная догадка. Ну вот, как-то так. Во многом там видно классического Куайна, весь этот шок и ужас, но в других моментах... Ну, в общем я редактировал его произведения больше двадцати лет, но ни разу не видел у него точку с запятой. А в этой рукописи их несколько. Это не то, чему внезапно учишься в последние годы карьеры.