Терри Пратчетт. Мор, ученик Смерти

Другие цитаты по теме

— Содоми нон сапиенс, — пробормотал себе под нос Альберт.

— А это что значит?

— Значит: если я хоть что-нибудь понимаю, то я педераст.

— Никто не запретит мне отлупить эту наглую ящерицу!

— Лупи себе на здоровье. Но, может, все-таки не змеей?

В народных приметах он ориентировался с известным трудом, но был почти уверен, что если коровы ложатся – это к дождю. Если они встают, то, возможно, будет ясно. А те коровы, на которых он смотрел сейчас, крутили сальто, медленно и торжественно взмывая в воздух. Интересно, что это предвещает в смысле погоды, подумал Тайлер.

Как хорошо и спокойно знать, что боги есть. И как страшно понять, что они уже здесь.

Она никогда не занималась одним и тем же делом слишком долго. Три, ну максимум, четыре сотни лет. Нельзя же всю жизнь идти по одной проторенной дорожке.

Шесть оглушительно молчаливых ударов прокатились над городом: то городские часы по имени Старый Том демонстративно не пробили время. 

Монах протянул Ваймсу кружку. Ваймс, помедлив, взял ее и вылил чай на землю. — Я вам не верю, — сказал он. — Кто знает, что вы туда положили. — Даже представить себе не могу, что можно положить в чай, чтобы он стал хуже того чая, который вы обычно пьете.

Никогда не доверяй собаке с оранжевыми бровями.

Элла повернулась к очагу, где над тем, что матушка Ветровоск обычно называла огоньком оптимиста[два полена плюс надежда], висел закопченный чайник.