Turn it down you say,
Well all I got to say to you is time and time again I say, "no, no, no, no, no, no, no! "
Tell me not to play
Well, all I got to say to you when you tell me not to play,
I say, "no, no, no, no, no, no, no! "
Turn it down you say,
Well all I got to say to you is time and time again I say, "no, no, no, no, no, no, no! "
Tell me not to play
Well, all I got to say to you when you tell me not to play,
I say, "no, no, no, no, no, no, no! "
I wanna tell ya 'bout it
A time is comin'
Just 'round the corner
We don't have very long to go
When we'll be stronger
Our days will be longer
It's comin' soon it might be tomorrow
Can't you feel the power
It's all around and deep down inside
Our numbers growin'
Soon we'll be showin'
We've got the right to rule
We won't be denied
So raise your hands in the air
And I want you to tell the world all about
The day of the rock-rock-rock-rocker!
Your time is comin'
So you be ready
To show the world to rock 'n' roll
We'll show them feelin'
We'll send them reelin'
They'll know we've got the music in our
control
We'll be in our glory
We'll stand tall ruling over the land
We'll live forever
And then we'll never
Give up the power once it's in our hands
So 'til our day has come, baby
I want you all to raise your battle cry
The day of the rock-rock-rock-rocker
Ahhh, ain't nobody gonna stop us now
Let's go
Rock-rock-rock-rocker!
Хотелось толкнуть пафосную речь на прощание, но ничего в голову не приходит. Сами знаете — мы музыканты, поэтому ф-но скажет лучше слов.
Такое чувство, что мы рождены, чтобы делать музыку. Это лучший способ самовыражения, так мы рассказываем о событиях и даём людям что-то ценное. Это наш язык.
Tommy's got his six string in hock
Now he's holding in what he used
To make it talk
It's tough, so tough...
Джек говорил, что музыка — это по сути двенадцать нот между октавами. Двенадцать нот и октава повторяется. Одна и та же история, которую рассказывают всё вновь и вновь — вечно. Каждый исполнитель может предложить миру своё видение этих двенадцати нот — вот и всё. Ему нравилось, как ты видишь эти ноты. Он всё твердил: «Обожаю её взгляд на них, Бобби».
Ничто не вызывает с такой силой прошлого, как музыка; она достигает большего: когда она вызывает его, кажется, будто оно само проходит перед нами, окутанное, подобно теням тех, кто дорог нам, таинственным и печальным покровом.
— Ладно. Помнишь, что будешь говорить?
— Да!... Всё получится!
— Просто смотри на меня. Я не дам тебе растеряться.
— Расслабься, Вегги, всё схвачено. Просто можно было бы сделать всё... «поинтереснее». Что, если я...
— ... оформишь речь в виде песни?
— Как с языка сняла!
— Я знаю, что у тебя на уме. Но Чарли, я умоляю тебя, отнесись к этому серьёзно.
— Да ладно тебе! На музыкальных номерах я собаку съела, и ты это знаешь.
— Реальный мир — далеко не мюзикл, Чарли.
— Ладно. Но я тут подумала, на чём конкретно стоит акцентировать внимание — и подчеркнула самые лучшие части.
— У тебя вся речь подчёркнута.