Долина волков: Западня (Kurtlar Vadisi: Pusu)

Другие цитаты по теме

— Почему ты избегаешь свою жену?

— Моя любовь лишь на бумаге, Давут бей...

— Чувствами людей нельзя управлять на бумаге, Полат.

Для кого-то наркотики — грязное дело. А для других просто бизнес.

Нужно контролировать свои чувства, чтобы не навредить окружающим.

Мы встречаемся каждый день. Когда я читаю в библиотечном зале старые сны, она всегда сидит рядом. Потом мы вместе ужинаем, пьём что-нибудь горячее, и я провожаю её домой. По дороге о чём-нибудь разговариваем. Она рассказывает мне, как ей живётся с отцом и младшими сёстрами.

Но каждый раз, когда мы прощаемся, я чувствую, что это ощущение Утраты во мне растёт, как бездонная яма. День за днём я что-то теряю в себе — и ничего не могу с этим поделать. Слишком глубок и мрачен такой колодец. Сколько его ни закапывай. Здесь, наверное, что-то с моей утерянной памятью, думаю я. Мои угасшие воспоминания о чём-то просят меня, но я не могу их восстановить. Разлад с собой бередит душу всё нестерпимее — кажется, от него уже никогда не спастись. Но этой проблемы мне сейчас всё равно не решить. Я слишком хрупок и неуверен в себе.

Я вытряхиваю из головы все до единой мысли — и погружаю опустевшее сознание в сон.

Женские дела не обсуждают во дворе мечети.

У тебя доброе сердце, отдай его тому, кому не все равно.

Мне казалось, возраст делает чувства острее. Включая горе.

Кто властвовать желает над собой,

Тот должен чувства сдерживать порой.

— Как мы поменяем горелые купюры на новые?!

— Я же не виноват что пожарные поздно приехали. Разве не банк их выпускает?

— Их выпускает центральный банк.

— Какая разница, центральный или не центральный? Разве самая важная часть купюры сгорела?

— Они наполовину сгорели...

— Так выдайте мне половину суммы!

По обеим сторонам от неё — ряды лиц, но вокруг — пустота, словно в чашку с культурой бактерий капнули антисептик. Ничей взгляд не загипнотизирован происходящим так, как её. Глаза её следят за теми двумя с таким напряжением, что даже сверкают. Лишь однажды она отводит взор, чтобы обозреть зловещим молниеносным взглядом ряды молчащих лиц слева, справа и напротив собственного лица. Так могли бы, оценивая, взирать на посетителей своих заведений алчный директор театра или мадам — хозяйка борделя.