— Ненавижу этот обычай: оставлять мужчин курить сигары и рассказывать сказки.
— Мисс Клейторн, обычаи держат нас вместе перед лицом надвигающегося хаоса.
— Ненавижу этот обычай: оставлять мужчин курить сигары и рассказывать сказки.
— Мисс Клейторн, обычаи держат нас вместе перед лицом надвигающегося хаоса.
— Вы ужасный человек! Мужчины вроде вас подвергли такому риску наших миссионеров!
— Ох уж эти ваши миссионеры с их Богом и сифилисом! Я не был единственным белым убийцей в Африке, мисс Брент.
— Да бросьте, мисс Клейторн. Если это вас порадует, мне стыдно, что я на вас пялился.
— Мистер Ломбард, я сомневаюсь, что вы способны чего-то стыдиться.
— Умная девочка.
— Вы мне уже нравитесь, мистер Хряк.
— Вы заносчивый придурок. Ох, черт подери! Простите, мисс Клейторн.
— Нет, вы правы: он идиот. *смеется*
— Ломбард, вы кровавый мясник!
— И я это признаю. Поэтому либо меня упомянули для пущего эффекта, либо я один сказал правду в зале, полным лжецов.
Есть такие выражения, которые читаются подобно крупному шрифту, и самые выдающиеся среди них — презрение и неприязнь.
Лесли не скрывал своего презрения к дуракам, относя к этой категории большую часть человечества.
Мать не только с величайшей, неистовой страстью ненавидела, но и презирала Адольфа Г., этого «недоразвитого, низкорослого, уродливого недоучку, психически больного с момента зачатия выродка, который не вызывает ничего, кроме отвращения, ходит под себя от страха и страдает комплексом неполноценности, этого импотента из Австрии, который, будучи преступником, не должен был получить немецкую визу...»
И дик, и чуден был вокруг
Весь божий мир; но гордый дух
Презрительным окинул оком
Творенье бога своего,
И на челе его высоком
Не отразилось ничего.