— И что это вы уставились, а?
— Я ищу Маркуса Блэка.
— Вот он...
— Полагаю, ты его сын? Как тебя зовут?
— Меркури.
— Я видела вашу схватку. А ты неплох.
— И?
— Скажи мне, Меркури. Как сильно ты похож на своего отца?
— Смотря, что я с этого получу.
— И что это вы уставились, а?
— Я ищу Маркуса Блэка.
— Вот он...
— Полагаю, ты его сын? Как тебя зовут?
— Меркури.
— Я видела вашу схватку. А ты неплох.
— И?
— Скажи мне, Меркури. Как сильно ты похож на своего отца?
— Смотря, что я с этого получу.
— Откуда у вас этот адрес?
— Ты правда хочешь это знать?
— Угадал. Итак, где вы двое торчали весь день?
— Решали твои проблемы. Одну из них, по крайней мере.
— У меня и так всё под контролем.
— Пара сумок багажа и билет в один конец из Вэйла говорят об обратном.
— Слушай сюда, шкет. Если бы я не был занят, то я бы взял тебя, твою маленькую подпевалу [Эмеральд] — и вас обоих...
— Что ты там сделал бы, Роман?
— Хе-хе-хе... Постарался обойтись без убийств, наверное?
— Как ты это сделала?
— Ты...
— Не стоит. Если, не хочешь, чтобы они тебя услышали.
— Чего тебе надо?
— Я уже говорила. И повторять я не люблю.
— Я ничего не сделала! Просто отвали от меня!
— Я и сама знаю не мало воров и лжецов. Воровство — это искусство терпения, координации и — самую малось — ловкости рук. Ты положила чужое кольцо себе в карман, но ты его не крала. Ты взяла его прямо на глазах того ювелира, а он только и делал, что улыбался.
— Откуда ты знаешь?
— Ты ставишь под сомнение всё, что знаешь. Мне это нравится. Хочу взять тебя себе в подмастерье. Пошли со мной — и тебе больше никогда не придётся голодать.
— ... Спасибо.
— Вы не боитесь, что после просмотра Симпсонов наши дети будут, как Барт Симпсон?
— Для того чтобы ваши дети не были, как Барт Симпсон нужно, чтобы их отцы не были, как Гомер Симпсон.
— К несчастью для тебя, он [Озпин] собирался даровать тебе силу, которая никогда тебе не пренадлежала. Но ты не переживай — уж я-то смогу распорядиться ей так, что даже ты не могла себе вообразить.
— Ты веришь в судьбу?
— Да.
— Слушай, мы не хотим драться! Да и кто ты такой вообще?
— Кто я такой не должно волновать тебя. И тебя. А вот ты меня как раз интересуешь.
— Я?
— Ха-ха-ха! Ты и правда ничего не понимаешь? О, как же это интригует!
— Чего тебе надо?
— О, наша розочка выпустила шипы! Мой маленький цветочек, я здесь, чтобы забрать тебя с собой.
— А что, если она не хочет идти с тобой?
— Ну, я и так её заберу.
— Этого не будет.
— Чудесно!
— Какие-то проблемы, сердцеед?
— Я не понимаю... Отец говорил, что девушкам нравится решительность. Где же я ошибся?
— Наверное, не стоило начинать с «Ангела» [Вайсс].
— Зачем? Зечем ты это сказал?
— Милая, что не так? О чём ты?
— После того, что я натворила, как ты всё ещё можешь любить меня?
— Блэйк, мы с мамой всегда будем любить тебя. Всё хорошо.
— Вы были правы, а я только кричала на вас и злилась! Я называла вас трусами, когда вы лишь говорили правду! Я должна была уйти из «Белого Клыка» вместе с вами! Я должна была слушать тебя с мамой! Мне так стыдно...
— Всё в порядке, Блэйк. Мы никогда не держали на тебя зла. И я никогда не боялся, что ты можешь ошибиться. Я лишь опасался, что ты свернёшь на кривую дорожку — и я так горд видеть, что этого не случилось.
— Нет, это случилось!
— Но ты нашла выход. Ты смогла вернуться. Не так много тех, кто достаточно силён для встречи со своими внутренними демонами. Вэйл, гора Гленн, Бикон — каждый раз ты давала «Белому Клыку» отпор.
— Не я одна.
— Поэтому-то я и хотел тебя спросить — почему ты покинула Вэйл? Почему ты оставила своих друзей?