Гарри Поттер и Принц-полукровка (Harry Potter and Half Blood Prince)

Другие цитаты по теме

— Ну да. Герой на деле оказался обычным мальчишкой. Все разочарованы: ни нимба над головой, ни крыльев за спиной.

Поттер видно представил эту картину и захихикал.

— А ты тоже разочарована?

— Честно? Я вообще в шоке. Когда я разыскала тебя в поезде…

— Разыскала? Ты же жабу Невилла искала.

Гермиона вздохнула.

— Поттер, ты такой наивный.

— Как же их найти? Они могут быть где угодно!

— Верно. Но ведь магия, особенно тёмная магия... оставляет следы.

— Он… он немного ненормальный? — услышала шёпот Гарри девочка. Видно, он знал её соседа. Тот же задумался и ответил:

— Ненормальный? Он гений.

— Что, частенько, одно и тоже, — буркнула девочка, уткнувшись в тарелку.

— А вдруг я попаду в дурацкое положение?

— Тебе не нужно этого бояться, это у тебя в крови.

— А я всегда говорила, что профессор Снейп очень милый и добрый, — отозвалась Гермиона, оглядываясь.

— Чего? — повернулся к ней Гарри.

— А ты посмотри на огонь? Как он нежно и ласково сожжёт всех врагов нашего профессора. Ручаюсь, без боли.

— Сама доброта, — едко отозвался Гарри.

— А раньше ты носы вправляла?

— Нет, только пальцы ног доводилось вправлять. Но какая разница!

— Э... хорошо, давай, попробуй.

— Эпискей! [слышен хруст]

— Ну, как я выгляжу?

— Весьма прозаично...

— Отлично!

— И ты даже ни на кого из нас смотреть не хочешь! — воскликнула Джинни.

— Это не я, а вы все на меня смотреть не хотите! — вспыхнул Гарри.

— Может, вы оглядываетесь друг на друга, но никак не попадёте в такт? — предположила Гермиона, иронически вздёрнув вверх уголки губ.

— И что Рон надеется услышать по радио? Хорошие новости?

— Он надеется, что не услышит плохих.

— Гениально, — покачала головой Гермиона. — Это не магия, это логика, загадка. Многие маги… — девочка пристально посмотрела на Поттера, — не в ладу с логикой, полагаю, они застряли бы здесь навечно.

— Как, в общем-то, и мы, разве нет?

— Нет, конечно, — удивилась Гермиона. — Всё, что нам нужно — в этом свитке. Семь бутылочек: в трёх яд, в двух вино, одна проведёт нас сквозь чёрное пламя, другая через пурпурное. Но знаешь… на месте Снейпа, я бы во все бутылки налила яд, а когда мне понадобилось бы пройти сквозь пламя, принесла нужное зелье с собой.

— У пятикурсников на каждом факультете по двое старост, — сообщила, садясь, Гермиона. Вид у нее был страшно недовольный. — Мальчик и девочка.

— Угадай теперь, кто староста Слизерина, — сказал Рон, не открывая глаз.

— Малфой, — мгновенно отозвался Гарри, не сомневаясь, что оправдается худшее из его опасений.

— Разумеется, — с горечью подтвердил Рон, запихивая в рот остаток лягушки и беря следующую.

— И эта жуткая корова Пэнси Паркинсон, — язвительно сказала Гермиона. — Какая из нее староста, если она толстая и медлительная, как тролль, которому дали по башке...