— Пан Райнер, кому первому пришла в голову мысль дарить цветы?
— Кому-то непрактичному.
— Пан Райнер, кому первому пришла в голову мысль дарить цветы?
— Кому-то непрактичному.
Я белые цветы в саду тебе хотела показать.
Но снег пошёл.
Не разобрать, где снег и где цветы!
Темной ночью белых лилий
Сон неясный тих.
Ветерок ночной прохладой
Обвевает их.
Ночь их чашечки закрыла.
Ночь хранит цветы
В одеянии невинной
Чистой красоты.
Слово «карюкаи» обозначает «мир цветов и ив». Каждая гейша похожа на цветок; она по-своему красива и, как дерево ива, грациозна, сильна и гибка.
Наши предки приплыли сюда из разных стран, и их языки были столь многочисленны и несхожи, что единственным способом, которым они могли общаться между собой, был язык цветов. Только на этом языке они могли говорить друг другу: прости, удачи, я тебе доверяю, я тебя люблю и даже чтоб ты сдох. Почти для каждой мысли или чувства есть свой особый цветок.