— В прошлый раз, когда ты постирал, всё стало синим и красным.
— Я просто постирал флаг!
— Да кто вообще стирает флаги?!
— В прошлый раз, когда ты постирал, всё стало синим и красным.
— Я просто постирал флаг!
— Да кто вообще стирает флаги?!
— Теперь заживём!
— Да, зажили, если бы он платил тебе по-честному.
— Кто, Джемисон? Он платит по-честному, в году шестьдесят третьем это были бы большие деньги!
Гражданин преступник, меня зовут Человек-паук, можете звать меня паутинником, или удивительным, только на ужин к себе не зовите, хорошо?
— Я просыпаюсь каждый день, зная, сколько бы людей я ни пытался спасти, сколько бы людей ни считало меня героем, кто-то еще более сильный может все изменить.
— А почему у тебя лицо такое грязное?
— Грязное?
— Да!
— А, да, да! Я чистил дымоход.
— У нас нет дымохода!
— Правда?!
— Мистер Старк, пахнет, как в новой машине!
— Носи на здоровье. П. Я. Т. Н. И. Ц. А., домой его.
— Да, сэр.
— Да ладно!
— Хэппи! Со мной произошло невероятное! Парни грабили банкомат с каким-то продвинутым оружием, и...
— Успокойся, у меня нет времени на банкоматы, ограбления, твои трогательные записочки, мне нужно организовать переезд! Все нужно вывезти до конца недели!
— Стой, кто куда переезжает?
— Ты не смотришь новости? Тони продал башню мстителей, мы переезжаем в новый комплекс, где — хотелось бы верить — сотовая связь не ловит.
– Ты убьёшь меня, как убил отца?
– Я устал тебя разубеждать.
– Ты отнял его у меня. Он любил меня.
– Нет. Он тебя презирал. Ему было стыдно за тебя. О... Ах ты, наш Гоблин-младший... ну заплачь.
— Жука содержали во внешнем помещении, когда затонул первый хэликэрриер. Воспользовавшись суматохой, он сбежал. Собирался устроить здесь погром, но при виде тебя явно решил взять реванш.
— Ну надо же! Почему я не так популярен в школе?..