Парфюмер: История одного убийцы (Perfume: The Story of a Murderer)

Когда же Жан-Батист овладел наконец речью, то быстро убедился, что бытовой язык не способен выразить все разнообразие возникавших у него обонятельных впечатлений.

0.00

Другие цитаты по теме

Он обладал властью большей, чем власть денег, террора или смерти — властью внушать людям неистовую любовь…

Жан Батист Гринуй победил. Он был жив... и, наконец, в своей стихии. Он не был привередлив, и не делал различий между благоуханием и вонью. Пока не делал... Он был алчен. Его целью было познать все запахи, какие мог предложить окружающий мир. Его единственным критерием была новизна. Тысячи и тысячи запахов смешивались в невообразимый букет... а он расщеплял её на мельчайшие составные части.

Люди могут закрыть глаза и не видеть величия, ужаса, красоты, и заткнуть уши, и не слышать людей или слов. Но они не могут не поддаться аромату. Ибо аромат — это брат дыхания. С ароматом он войдет в людей, и они не смогут от него защититься, если захотят жить. А аромат проникает в самую глубину, прямо в сердце, и там выносит категорическое суждение о симпатии и презрении, об отвращении и влечении, о любви и ненависти. Кто владеет запахом, тот владеет сердцами людей.

— Я бежал сюда, и поэтому весь потный.

— Плевать. Мне нравится любой твой запах.

Хотя у мудрецов всегда правдива речь,

Но в правде есть и то, чем стоит пренебречь.

Детка, как же хорошо ты пахнешь! Ты купалась в радугах и кексах?

Речь громкая умом порой не блещет,

Речь тихая бывает речью вещей.

Находясь в самом сердце круга,

Я представляю себя вне него.

Вне миров,

Вне чувств,

Вне ощущений.

Чувствую время.

Не жгла я в лампаде ни масло оливы,

Ни ладан ни травы лесные,

Не шла к алтарю великою жрицей;

Хриплым шепотом изнеможденно

В солнце снег осязаю ярко,

Неистово-яростно-свежим

В золотом сияньи с надеждой

Искренне верной.

Более верной, чем море дну своему из песка,

Более близкой, чем плод у матери в лоне.