— А если я тебя сейчас поцелую, ты меня не ударишь?
— Я тебя ударю, если ты меня не поцелуешь!
— А если я тебя сейчас поцелую, ты меня не ударишь?
— Я тебя ударю, если ты меня не поцелуешь!
— А может, это всё ваш жених устраивает? Может, он вас тестирует?
— Если бы он меня действительно тестировал, он бы выбрал мужчину достойней.
— Может быть, у него, в отличие от вас, хороший вкус.
— Почему вы все время за мной следите?
— Во-первых, я за вами не слежу. Во-вторых, вы не в моем вкусе — мне красивые нравятся.
— Он ушел?
— Откуда я знаю? Вылезайте, проверим.
— Сами вылезайте.
— Вы женщина — женщины вперед!
— Хамло!
— Воспитанное хамло!
Нет рассудительных людей в семнадцать лет!
Июнь. Вечерний час. В стаканах лимонады.
Шумливые кафе. Кричаще-яркий свет.
Вы направляетесь под липы эспланады.
Они теперь в цвету и запахом томят.
Вам хочется дремать блаженно и лениво.
Прохладный ветерок доносит аромат
И виноградных лоз, и мюнхенского пива.
Вы замечаете сквозь ветку над собой
Обрывок голубой тряпицы с неумело
Приколотой к нему мизерною звездой,
Дрожащей, маленькой и совершенно белой.
Июнь! Семнадцать лет! Сильнее крепких вин
Пьянит такая ночь... Как будто бы спросонок,
Вы смотрите вокруг, шатаетесь один,
А поцелуй у губ трепещет, как мышонок.
Песок, я — песок пустыни,
где жажда спешит убить.
Твои губы — колодец синий,
из которого мне не пить.
Губы — колодец синий
для того, кто рождён пустыней.
Влажная точка на теле,
в мире огненном, только твоём, -
мы никогда не владели
этой вселенной вдвоём.
Тело — колодец запретный
для сожжённого зноем и жаждой любви
безответной.
Le soleil au déclin empourprait la montagne
Et notre amour saignait comme les groseilliers
Puis étoilant ce pâle automne d'Allemagne
La nuit pleurant des lueurs mourait à nos pieds
Et notre amour ainsi se mêlait à la mort
Au loin près d'un feu chantaient des bohémiennes
Un train passait les yeux ouverts sur l'autre bord
Nous regardions longtemps les villes riveraines
За взгляд — целый мир отдам,
за улыбку твою — всё небо,
за лобзанье... Не знаю сам,
чего б я не отдал за это!
... она поцеловала Валькура в лоб робко и быстро, так, что ему показалось, будто его овеяло теплым дыханием или рядом пролетела ласточка.