Шерлок (Sherlock)

Другие цитаты по теме

— О, Джон, как же я тебе завидую.

— Завидуешь мне?

— Твой мозг так прост и незатейлив, что почти не используется. Мой же — как мотор, вырывающийся из под контроля... Ракета, разрывающаяся на куски, заточенная в спусковой шахте. Мне нужно дело!

— У моего брата мозг ученого или истинного философа, но он предпочел стать детективом. Что можно заключить о его сердце?

— Я не знаю.

— Я тоже. Но сначала он хотел быть пиратом.

Ш. Х.: — А вы соображаете.

И. А.: — Могли бы уже понять.

Д. В.: — ... Хэмиш.

И. А., Ш. Х.: — ???

Д. В.: — Джон Хэмиш Ватсон. Если вам нужно имя для ребёнка.

Наденьте на себя что-нибудь, прошу. Все равно что. Хоть салфетку.

— Я ошиблась в нем. Он знал, куда смотреть.

— О чем вы?

— Ключ от моего сейфа...

— И что это?

— Сказать ему? Мои параметры...

— Хотел сообщить вам новость.

— О нет, что-то серьёзное?

— Что? Нет-нет, я не болен. Просто я решил двигаться... вперёд.

— Вы эмигрируете?

— Нет. Я кое-кого... кое-кого встретил. И мы поженимся, то есть я сделаю предложение.

— О, так скоро после Шерлока?

— Ну да.

— И как его имя?..

— Это дама.

— В самом деле?!

— Да, само собой.

— Она сказала, что Вы ловите от этого кайф.

— А я сказал «опасно», и Вы уже здесь.

Ну раз вернулся, то пусть оденется потеплее. Грядёт восточный ветер.

— Ты должен увидеть его, Джон. Ты должен ему помочь.

— Нет.

— Ты нужен ему!

— Кто-нибудь другой, не я, не сейчас.

— Просто послушай меня хотя бы раз в своей глупой жизни! Я знаю, что Мэри умерла, и твоё сердце разбито, но если Шерлок Холмс умрет тоже, то кто у тебя останется? Потому что я скажу тебе кое-что, Джон Ватсон. На меня можешь не рассчитывать.

— Вы говорили с Майкрофтом? Молли? С кем угодно?

— Они не имеют значения. Нужен ты. Можешь просто увидеть его? Пожалуйста, Джон. Или просто осмотри его как врач. Ты изменишь мнение, если сделаешь это.

— Ладно, может быть. Если будет возможность.

— Обещаешь?

— Я постараюсь, если буду поблизости.

— Обещай мне.

— Обещаю.

— Спасибо.

[открывает багажник, в котором лежит Холмс]

Ну раз вернулся, то пусть оденется потеплее. Грядёт восточный ветер.