Ну раз вернулся, то пусть оденется потеплее. Грядёт восточный ветер.
— Вы не особенно боитесь.
— Вы не особо пугаете.
Ну раз вернулся, то пусть оденется потеплее. Грядёт восточный ветер.
— О, слушай. Может наконец-то обойдешься без этого?
— То есть?
— Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник наверх. Ты и без этого крут.
— Я... Я так не делаю!
— Делаешь.
— Господи, что здесь творится?
— На миссис Хадсон напал американец. Я восстановил баланс во Вселенной.
— Не делай этого.
— Чего?
— Взгляд.
— Взгляд?
— Этот твой взгляд.
— Но я ведь его не вижу, не так ли? Это мое лицо...
— Да, и оно выражает мысль «Мы оба знаем, что здесь на самом деле происходит».
— Так и есть.
— Нет, я не знаю, потому это выражение лица меня и раздражает.
— Ваш друг...
— Знаете, что бы Вы ни сказали — я поддержу на все сто процентов.
— ... Заносчивый жлоб.
— Еще слабовато. Говорили и куда жестче.
— Что Майкрофт? Ты вернул флешку?
— Да. Он на седьмом небе. Запугивал меня рыцарством. Опять.
— Ты не спешил.
— И не купил ничего.
— Что? Почему?
— В силу того, что я не смог договориться с кассовым автоматом.
— Что? Ты спорил с автоматом?
— Вроде того. Я осыпал его оскорблениями.
— С места не сдвинусь, не узнав, в каком ты состоянии.
— О! Ты же врач, обследуй меня!
— Мне нужно ещё чьё то мнение.
— Ох... Джон, перестань. Зачем тебе два мнения? Ты только запутаешься.
— Мнение человека, который, в отличие от меня, давно раскусил твою лживую натуру.
— И кто же это интересно? Я бы заметил.
— Ты бы о нем и не вспомнил! Я говорю о Молли Хупер. Слышишь? Звони Молли.
— Тебя это точно разозлит.
— Ты о чем?
[звонок в дверь]
— Я впервые в жизни испытал то, что произошло со мной прошлой ночью.
— Да, ты говорил. Испуг — Шерлок Холмс испугался — твои слова.
— Нет, нет, не только это — я испытал сомнение, неуверенность.