Hey Nikita is it cold,
In your little corner of the world?
You could roll around the globe,
And never find a warmer soul to know.
Hey Nikita is it cold,
In your little corner of the world?
You could roll around the globe,
And never find a warmer soul to know.
And if there comes a time,
Guns and gates no longer hold you in,
And if you're free to make a choice,
Just look towards the west and find a friend.
— Мама, что с тобой?
— Мне вдруг стало холодно... Как будто здесь пятьдесят градусов... Наверное, сквозняк.
— Холодный ветерок — верный признак дома с привидениями.
— Домов с привидениями не бывает.
— Угу. Так же, как не бывает мумий.
The snow is snowing and the wind, it is blowing
But I can weather the storm.
What do I care how much it may storm?
I've got my love to keep me warm.
Do you ever dream of me?
Do you ever see the letters that I write?
When you look up through the wire
Nikita do you count the stars at night?
— Всем спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Заза. Сладких снов.
— Да, и если встретишь по дороге пингвинов — передавай им от меня привет!
Я всегда тяготел к экзотическим животным — змеям, черепахам. А жаб любил с самого детства. Ведь у них такой «улыбчивый» разрез рта, замечательные глаза с серебристой или золотистой крапинкой — куда там человеческим! Очень миролюбивы и неторопливы — незаменимые качества для хорошего соседа.
А ну — развею тишину,
Спою, как пели в старину,
Пусть ветер воет на луну
И меркнет небосвод.
Пусть ветер воет, ливень льет,
Я всё равно пойду вперед,
А чтоб укрыться от невзгод,
Во флягу загляну.
Вокруг отличнейший антураж:
промозглый ветер,
противный дождь.
И кожа щёк до того бела, что мнится,
тронешь — как лист прорвёшь.