Overlord

Я немного подзабыл диалект немых монахов, но есть два варианта перевода. Либо он говорит, что присягает вам в верности и вечном служении. Либо спрашивает, где ближайший торговец бананами... Но скорее всего первое.

0.00

Другие цитаты по теме

Милорд, при первой же возможности непримените заглянуть в местную котельную: там вы получите тонну положительного... угля.

Вы только посмотрите на этих скумбрий! Три тонны жаренной картошки и ведро майонеза!

О!.. о... что это?! Впервые вижу такое плюшевое чудовище. Он такой пушистый, такой... такой мягкий. Фу, какая мерзость! Глаза! Мои глаза! Глазааааа!

— Я хочу извиниться за то, что другие вампиры сделали со Стефаном, за похищение, за пытки... Этого не должно было случиться.

— Вы там играли в Дом-2 с половиной вампиров из гробницы, причем реально взбешенных. И что, вы думали, должно было произойти?

— Вы, ребята, морские копы?

— Да, мой морской конек припаркован снаружи.

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

Вообразите себе самую невообразимую опасность!

— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.

— Зачем это им?

— А если «Голодные Игры» станут реальностью?

— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!

— Я сейчас проверил, там где-то 20-25 человек.

— Да ладно, всего-то?

— Всего то?! Для физики элементарных частиц — это Вудсток!