Cinderella — Long Cold Winter

Другие цитаты по теме

Так было всегда: что бы ни случилось, доброе или дурное, всякое событие у него так или иначе связывалось с нею.

Тебе объяснить, что такое осень в душе? Из всех мужчин она выбрала одного, но не он стал ее мужем.

Теперь я знаю, что из всего оружия в мире любовь — самое опасное. Ибо я страдаю от смертельной раны.

— Ну чёрт попутал с этим медведем. Давай вместе жизнь налаживать. Марья, ну полюбил я тебя — свету не вижу.

— Ты-то полюбил, а мою любовь, видно, тот медведь в лесу обломил.

Кити посмотрела на его лицо, которое было на таком близком от неё расстоянии, и долго потом, через несколько лет, этот взгляд, полный любви, которым она тогда взглянула на него и на который он не ответил ей, мучительным стыдом резал её сердце.

Не звякают вдали бубенчики отар;

На дудке перестал наигрывать овчар;

Не слышно птичьих стай,

Увеселявших край;

Совсем умолк на кочках перепел-дергач,

И больше не пиликает сверчок-скрипач.

Замерзшим морем смотрит пустоши печаль.

Усталой птицей солнце низко тянет вдаль.

Лучей холодных пук

Стал стар и близорук —

Нагнуться надо, чтоб увидеть что-нибудь.

Напрасный труд. Кругом одно унынье, жуть.

Но кто бы решился смутить такую ясноглазую милочку? Упоминал ли я где-нибудь, что её голая рука была отмечена прививочной осьмеркой оспы? Что я любил её безнадежно? Что ей было всего четырнадцать лет?

Puis j'ai d'amour puis j'ai de fâcherie

Car je n'en vois nulle autre réciproque

Puis je me tais et puis je suis marrie

Car ma mémoire, en pensant, me révoque

Tous mes ennuis, dont souvent je me moque

Devant chaqun, pour montrer mon bon sens;

À mon malheur moi-même me consens

Et le celant je conclus

Que pour ôter la douleur que je sens,

Je parlerai, mais n'aimerai plus.

Подумайте, что может быть ужаснее, как любить и не быть любимым!