— Тебе образование дороже запрещённого фейерверка?
— Знаю, я — сплошное разочарование.
— Тебе образование дороже запрещённого фейерверка?
— Знаю, я — сплошное разочарование.
— Ох, милая, принесу тебе пару таблеток аспирина.
— О, нет! Не надо аспирина.
— Что ты имеешь в виду? Почему не надо?
— Это ее первое похмелье. Я имею в виду, что это рубеж. Это обряд посвящения. Разве ты не хочешь испытать это во всей полноте, не сдерживаемой лекарствами?
— Нет.
— Он хочет изучить мои творческие методы.
— То есть посмотреть, как ты тянешь до последней секунды...
— А потом строчишь целые тома в панике и кофеиновой горячке?
— Я назвала его (десерт) «Смерть от шоколада».
— Учитывая, как ты готовишь... это что, предсказание?
— Касл, ты хочешь, чтобы я тебя пережила? Это так мило!
— Конечно хочу! Кто же ещё расскажет историю о моём самопожертвовании?
— Помнишь, когда ты была маленькой, ты все время просила собаку, а я отказывал потому что…
— Ты говорил, что это тебе придется её кормить, а ты и так с трудом вспоминал, что надо кормить меня.
— Ну, если она была в воздухе на вертолете, она должна была использовать датчик токсичности.
— Датчик токсичности, конечно.
— Ты ведь понятия не имеешь, что это.
— Ни малейшего.
— Ребята, если вам нужен диван, у меня стоит один в гараже. Я могу...
— Не знаю, мистер Си. А какого он цвета?
— Бесплатного.