Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

— Отплывем подальше от острова и выйдем в открытое море.

— Да, отплывем. Да, уйдем. Но будем держаться в основном на мелководье.

— Но одно с другим не вяжется, кэп.

— Я верю, что вы свяжете, при вашем-то таланте.

6.00

Другие цитаты по теме

— Нас многое роднит. И меня, и тебя. Нас.

— О да, пожалуй. Если только исключить честь, совесть и моральные устои. И любовь к чистоте.

— Нам надо зайти в дельту реки.

— Нам надо… в смысле не помешает, будет не лишним, но в общем-то необязательно?

— Нет. Категорически острая нужда.

— Я слышал, капитан Барбосса не терпит дураков и не заключает с ними уговоры.

— Значит, то, что я не дурак очень кстати.

— Ага! Глядите, ребята: блудная пташка! Пташка, которая так и не научилась летать!

— К глубокому сожалению! Но!.. Учиться никогда не поздно, да?!

Если очень верить в свой талант, то обязательно найдутся причины твоих неудач.

— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?

— Ммм, да. Это по мне.

— Да, пелегосты назначили его. Но он будет вождём, пока ведёт себя как вождь.

— У него нет выбора? Значит, его участь не лучше нашей.

— Хуже. Эти пелегосты полагают, что Джек — Бог с человеческим обликом. И хотят освободить его дух из темницы бренной плоти. Его зажарят и съедят.

Не зарывайте же таланты в землю!

Не надо портить будущие грядки.

— Фанни Прайс! Ведите себя более прилично!

— Не знаю, как Вас благодарить, Эдмунд.

— Мои таланты — ничто, в сравнении с Вашими. Мои писания неуклюжи на фоне Ваших буйных сочинений.

— Да, я буйная, как зверь. Сэр Томас с этим согласится.