— Команда Стрелы очень рада предстоящему девичнику!
— Да, совместное алкогольное отравление в честь устаревшего института...
— ... бесценно.
— Команда Стрелы очень рада предстоящему девичнику!
— Да, совместное алкогольное отравление в честь устаревшего института...
— ... бесценно.
— Слушай, ты уверен, что мы не можем найти этого Дево? Нас предупреждали, нам сказали, что однажды, что какой-то Дево станет моим величайшим врагом.
— А ты понимаешь, сколько людей с фамилией Дево живёт только в этом штате?
— Нет.
— Тысячи. А мы даже возраста не знаем.
— Может, твой злейший враг — трёхмесячный Уильям Дево в четырёх кварталах отсюда?
— Не думаю, что мой противник — младенец.
— Злой ребёнок-убийца!
— Возможно.
— Точно.
— Что-нибудь придумали?
— Ну, лучшее, что пришло нам в голову — это взорвать ядерную бомбу на городской электростанции... так что...
— Это не вариант!
— Эдди Тоун погиб. Значит, Эобард Тоун должен был навсегда исчезнуть, так?
— Не обязательно. Возможно, Сила Скорости защитила Эобарда, как бомбоубежище. Так он сохранил свою жизнь и историю. Он пережил исчезновение своего времени.
— Как это?
— Позвольте показать... Это [рисует на доске круг] наше время. Сегодня, сегодняшний день. Это [рисует круг справа от первого] — время Тоуна. А здесь [рисует круг слева от первого] вы стёрли причину его существования. Но так как Тоун из будущего, его хронология начинается здесь [возвращается ко второму кругу]. Поэтому он ещё жив. Этот Тоун ещё не вернулся во времени, чтобы убить мать Барри. Он попал в это время в первый раз, чтобы всё повторить.
— Поэтому ничего не изменилось.
— И поэтому он не знал моего имени. И то, что мы уже встречались.
— Для него этого ещё не было.
— Если Тоун погибнет прежде, чем переместится снова, спасёт ли это мать Барри?
— Нет. Всё работает не так. В нашем времени мать Барри уже погибла, и это никак не изменить.
— Ты не ответил на вопрос Кейтлин.
— Какой? Почему я кладу горчицу на картошку?
— Почему ты рискнул жизнью, чтобы прийти сюда?
— Этот... Я посмотрел в зеркало.
— Не понял.
— Послушай. На моей Земле у меня были слава, и власть, и уважение. Я был Ха-Эр Уэллсом! Но когда я взглянул в зеркало, я понял правду. Правда в том, что я был неважен. Я фальшивка! Я пришёл на эту Землю, чтобы переписать свою историю в буквальном и переносном смысле.
— Должен же быть какой-то выход!
— Его нет.
— Я тебе даже не нравлюсь! Почему ты рискуешь ради меня жизнью?
— Ты слышал Барри — мы всегда так поступаем.
— Да брось! Почему?
— Ты не похож на других Уэллсов.
— Ты не даёшь об этом забыть.
— Все они были гениями. Мы зависели от них. А с тобой роли поменялись. Ты зависишь от нас. Гаррисон Уэллс всегда помогал мне и наверняка, в каком-то смысле, я... хочу помочь Гаррисону Уэллсу. Как-то так.
— Понял.
— Вы что, всегда так неорганизованно работаете?
— У безумия свои правила, смотри и учись.
— У вас разные музыкальные вкусы. У него были лучше.
— Всё потому, что мы с ним очень разные. Хотя в чём-то и похожи. С ускорением частиц он ошибся почти точно так же, как и я.
— Он сотворил много дурного и всё не по ошибке...
— Что он сделал с тобой? Я уже знаю о сингулярности, убийстве мамы Барри и так далее... Что он сделал тебе? Ты даже смотреть на меня не хочешь. Почему? Что он сделал?
— Засунул руку мне прямо в грудь. Остановил моё сердце.
— Больно... Да, причина есть. Но ведь ты же... живёшь?
— Лишь потому, что Барри изменил ход времени.
— Понятно... Он путешествовал во времени.
— Дважды.
— Ситуация такова...
— Расскажи давай!
— Можешь меня не любить. Мне ты не нравишься. Но придётся со мной работать, чтобы остановить Зума и доктора Свет. Надеюсь, это сможешь?
— Что ж, увидим.