Али-Баба и 40 разбойников

— Стой, Фатима! Куда ты? Ну помедленней, Фатима, ну что ты?

Что ты, останься. Мама, бабушка, прабабушка....

— Я стану циновки сушить. Я стану, Алибаба, богатству служить,

Я стану двоюродной женой или рабыней, великого Алибаба-бабыни.

А ты будешь вечно смешон и ласки этого дома лишен,

О, я несчастнейшая из персидских жён... Прочь, Касым, прочь!

Я даю тебе ночь. Думай, как себе помочь,

А не придумаешь, как себе помочь, ухожу навеки прочь.

— Скорей, скорей! Ой, надо торопиться.

Скорей, Зейнаб, устала, долгий путь.

Как много, ты смотри, во сне мне не приснится.

Ну вот, уже конец. Теперь воды напиться.

— Какая тьма, какая тьма... Кто там? Зейнаб.

— Я Фатима. Бери назад мерку. Бегу домой, Фатима.

Кипит похлёбка на огне. Так вот спасибо Фатима.

— Десять мулов, по два сундука. Не мало будет?

Напомни брату, дома пусть сидит, за мной пусть не следит,

Не то как звать себя забудет...

— Ты сам-то не забудь сказать слова, ведь дверь иначе может не открыться.

— Ой, как кружится голова, ой, как голова кружится...

Тяжелым будет путь, до погребов, когда на город мой, наляжет тьма,

Жди золотого мужа, Фатима! Всё мне и никаких Алибабов...

По два мула, по десять сундуков. Не мало ли будет?

— Сим-сим, откройся.

— Ой, спасибо. Немножко забыл, немножко память как у верблюда. Сим-сим открылся. Вы все сюда? А я отсюда.

— Как тебя зовут? Разбойник!

— Я разбойник? Я Сим-сим.

— Ты, по-моему, покойник! Эй, Ахмет, займись-ка им. Ты кто такой, пустой тюрбан?

— Я этот... Добрый вечер атаман. Я Фатима... эм, нет, я муж конопли... Голова, конопля, пещерка, дверь... Я всё забыл!

— Смотрите Хасан, от страха разбойника перекосило. Он стал от жадности совсем косым.

— О. вспомнил, меня косут Зовым, ой, зовут Косум... зовет Касем, а вас зовут Сем — сем? Сезамчик, откройчик дверьчик, я больше не буду ворова-а-ать...

— Ахмет, Сорви голо-ва! Косым, закройся. Сезам слезам не верит.

Расшитый золотом костюм, умней Касыма есть ли ум?!

На кой мне чёрт и брат и друг, гранат мне слаще и урюк,

Тащи жена ещё изюм, умней Касыма есть ли ум?

Богатство мужа береги... Пусть сдохнут все мои враги...

Зачем эти слёзки испортили глазки, Фатима?

Ушёл вечер плова, настал вечер ласки, Фатима.

— Что за чёртова заноза, почему ты стал богач?

Моя жизнь была как роза, вся из лепестков удач!

На базаре всем известно, я богатый, а ты — бедняк,

Это мудро, это честно! Это правда, это факт!

Признавайся ворон старый, где украл свои динары?!

Если не скажешь, я тебя зарежу!

— Слушай, ворон новый, слушай, брат-невежа!

Мне нечего скрывать, я не умею воровать,

Честно, честно!

Не надо топать и кричать, не надо брату угрожать,

Всё что смог я закопать, можешь честно отобрать,

Вот под этою чинарой, я зарыл свои динары,

Успокойся, всё пустяк, ты богач, а я бедняк...

Это мудро, это честно! Это правда, это факт!

Слушай, было это так! Пока с тобой я толковал, брат брату правду всю сказал,

Про дверь и про Сим-сим. Про всё, что было с ним.

Спустилось солнце два часа тому назад,

Ушёл мой муж и не вернулся он назад,

Куда бежать, Али-Баба? Вперёд? Назад?

Спустилось солнце два часа тому назад.

Кто нам поможет беднякам, где силы взять?

Аллах высоко, а султан... Где денег взять?

Что делать при смерти, не дать, не взять.

Кто нам поможет беднякам, где силы взять?

В горах давным — давно, черным — черно, наверно...

А во дворцах каждое окно черно, наверно,

Али-Бабу съел дикий волк, наверно,

В горах давным — давно, черным — черно, наверно.

— Сейчас так много слов, так много треска. Я ей невестка или не невестка?

Циновки ей чище моих ног... Подумаешь циновная невестка!

Мы бедняки, но чище наших ног, не видел ваш порог. Любезная невестка!

— Вот мерка, для крупы твоей проверка, вернешься к вечеру, привет Алибабе,

Касым летает целый день как беркут, давно не виделись, привет Алибабе.

Верни мне к вечеру, ты слышишь мерку. И в гости как-нибудь, скажи Алибабе.

Храни тебя Аллах, прощай единоверка. Привет Алибабе...

— Касыму наш поклон...

— На востоке простор... [Зейнаб в переживаниях слыша песню Алибабы принимает её за обман слуха]

— Мой рассудок очень слаб. Голос твой мерещится Алибаб. Ты мне слышишься счастливым Алибаб. Забери меня с собой Алибаба...

— По-молчи Зейнаб! Иди сюда, гляди сюда, молчи! Налей мне чай и помогай, молчи! Тише ресницами моргай, молчи! Султан услышит и динары прощай, молчи! Динары в землю засыпай, молчи! Динары народу раздам, Зейнаб ты станешь вроде звезда.

— Алибаба, ты сходишь с ума, какие динары? Откуда? За кражу нас завтра посадят в зиндан...

— Зиндан в переводе тюрьма.