вальс

Этот вальс, этот вальс,

полный смерти, мольбы и вина,

где шелками играет волна.

Я люблю, я люблю, я люблю,

я люблю тебя там, на Луне,

и с увядшею книгой в окне,

и в укромном гнезде маргаритки,

и в том танце, что снится улитке...

Так порадуй теплом

этот вальс с перебитым крылом.

Есть три зеркала в венском зале,

где губам твоим вторят дали.

Смерть играет на клавесине,

и танцующих красят синим,

и на слезы наводит глянец...

А над городом — тени пьяниц...

О, возьми этот вальс,

на руках умирающий танец.

Осенние рыжие листья в ритме вальса лениво кружась, исполняют прощальный свой танец надежды — чтобы весною вновь возродиться.

Мне кажется, с вами можно бы провальсировать целую жизнь и не соскучиться.

Мы в ритме едином слились и всю ночь в унисон,

Исполняли экстазный свой танец «Вальс Бостон».

Ночь коротка,

Спят облака,

И лежит у меня на ладони

Незнакомая ваша рука.

После тревог

Спит городок.

Я услышал мелодию вальса

И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами совсем не знаком

И далёко отсюда мой дом,

Я как будто бы снова

Возле дома родного...

В этом зале пустом

Мы танцуем вдвоём,

Так скажите хоть слово,

Сам не знаю, о чём.

Ах, я устала, так что даже

Ушла, покинув царский бал!..

Сам Император в Эрмитаже

Со мной сегодня танцевал!

И мне до сей поры все мнится:

Блеск императорских погон,

И комплимент Императрицы.

И Цесаревича поклон.

Ах, как мелькали там мундиры!

(Знай только головы кружи!)

Кавалергарды, кирасиры,

И камергеры, и пажи!

Приняв на грудь сто грамм портвейна и в ритме вальса закружив однажды, она кружится до сих пор.

Как говорят, вальс — это начало и конец всех танцев.

— Иди сюда, учитель! Меня за талию бери! Вай-ме, что ты там ищешь?

— Простите, но у Вас нет талии. Талии-то у Вас — нет!

— Ах нет? А ты держись за то, что есть!